Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: afin de compenser
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "compenser" in English

Suggestions

Il vous faut compenser l'interférence gravimétrique...
You have to compensate for the gravimetric interference before...
La commission obtenue pour ce contrat devait compenser le don.
The commission Mr. Brault would earn on that contract was to compensate for the donation.
Pour compenser la confusion de notre existence désordonnée.
To offset the noise and confusion of our helter-skelter existence, yes.
De plus en livres sterling, un cisaillement étonnamment léger avec la lame biseautée et compenser les poignées.
Also in sterling, an amazingly lightweight shear with the beveled blade and offset handles.
J'augmente la puissance pour compenser.
It's all right. I'm increasing power to compensate.
Athena, tiens-toi prête à compenser.
Athena, you're going to have to be ready to compensate.
Aucun support lombaire ne peut compenser ça.
No amount of lumbar support can compensate for that.
Espérons que nous pourrons compenser son absence ».
Let's hope that we can compensate for his absence .
Je peux ajuster la symétrie du champ pour compenser.
Stand by, Captain. I can adjust the field symmetry to compensate.
Elle entend compenser les intimées pour ce service conformément aux dispositions existantes.
Unitel proposed to compensate the respondents for this service in accord with existing arrangements.
Pour compenser, elle réduit la puissance.
To compensate, she cuts back on the power.
Je modifie le programme de vol pour compenser les discontinuités.
I'm modifying the flight programme to compensate for the spatial discontinuities.
Le Québec et l'Ontario demandent au fédéral de compenser toutes les victimes.
Quebec and Ontario are calling on the federal government to compensate all victims.
Aucun niveau réaliste d'exportations liées à la construction ne peut pleinement compenser la défaillance de l'investissement domestique.
No feasible level of construction exports can fully compensate for faltering domestic investment.
Nous considérons comme un succès économique les dépenses privées visant à compenser le manque d'investissements publics.
We count as an economic success private spending to compensate for the lack of public expenditure.
Mais aucun montant d'assistance externe ne peut compenser un manque de motivation et d'engagement.
But no amount of external assistance can compensate for a lack of motivation and commitment.
La politique macroéconomique peut tenter de compenser au moyen de déficit budgétaire et des taux d'intérêt très bas.
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates.
intervenir pour compenser les limites des externalités,
to take action to compensate for the limits of externalities;
Il faudrait l'équiper pour compenser les écarts de champ.
We'd have to rig it to compensate for the change in the gravitational field.
On a rajouté des circuits pour compenser la différence.
We've attached circuits to compensate for the difference.
No results found for this meaning.

Results: 16207. Exact: 16207. Elapsed time: 187 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo