Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "constater" in English

Suggestions

3001
1807
1351
869
814
701
Vous pouvez constater l'envergure des travaux.
Now you can see the extent of the enterprise.
Tu pourrais le constater par toi-même.
Who knows? Might even see for yourself one day.
Force est toutefois de constater que les fondements de l'économie européenne restent bons.
However, we must note that the foundations of the European economy are still sound.
Force nous est malheureusement de constater la puissance avec laquelle les complexes militaires dominent notre monde.
We sadly note how strongly military complexes dominate our world.
Nous devons constater que très spéciale.
We need to find that very special one.
Un inspecteur peut constater deux défauts sur un seul tubercule.
An inspector may find two defects in one tuber.
Le public peut lui-même le constater.
It is a matter for the public to see.
Nous devons réellement constater par nous-mêmes la situation sur place.
We really need to see for ourselves what the situation is like on the ground.
Vous allez pouvoir le constater par vous-même.
You'll be able to see it for yourselves.
Les citoyens doivent être informés de cette importante transformation et constater la bonne coopération entre les institutions.
Citizens should be aware of this extensive transformation, so that they can see the good cooperation between the institutions.
Vous pouvez donc constater que nous sommes également très préoccupés par la situation.
So you can see that we too are genuinely concerned.
Je me réjouis de constater qu'il approuve essentiellement aujourd'hui l'orientation ou la direction que nous prenons.
I am glad to see that today we have basically received its endorsement on the basic trajectory or direction that we are heading in.
Il est rassurant de constater que le gouvernement se sent concerné.
It is reassuring to see that the government feels concerned.
Je peux constater que ça descend à partir d'ici.
I can see that it is going to be downhill from here.
Allez, nous devons constater que la poussière.
Come on, we've got to find that dust.
Il faut bien constater que cet argument ne tient plus.
We have to see that this argument no longer applies.
Nous pouvons constater la nécessité cruciale d'améliorer la compétitivité et de reconstruire les finances publiques de manière durable.
We can see the vital need to improve competitiveness and rebuild public finances in a sustainable manner.
Comme vous pouvez le constater, ce format est similaire à celui de /etc/login.access.
As you can see the format is very similar to the one in/etc/login.access.
Ces éléments sont suffisants en eux-mêmes pour constater une violation des garanties de procédure.
These grounds alone are sufficient to find a violation of due process rights.
Vous serez agréablement surpris de constater que les appareils les plus récents offrent un encombrement extrêmement réduit.
You'll be pleasantly surprised to find that the newer machines are amazingly space efficient.
No results found for this meaning.

Results: 24681. Exact: 24681. Elapsed time: 248 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo