Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "continue d'œuvrer" in English

continues to work
continue to work
continues working
continues to strive
is continuing to work
continues to seek
continues to make efforts

Suggestions

La Mongolie continue d'œuvrer au renforcement de son statut internationalement reconnu d'État exempt d'armes nucléaires.
Mongolia continues to work on further strengthening its internationally recognized nuclear weapon-free status.
L'Union européenne continue d'œuvrer dans ce sens.
The European Union continues to work for this aim.
Je continue d'oeuvrer à la reconnaissance du français et d'en favoriser la qualité.
I continue to work for the recognition of French and to promote quality French.
Elle doit rester un projet vivant, à la réalisation duquel chacun d'entre vous, au gouvernement et en dehors du gouvernement, continue d'œuvrer chaque jour.
It must remain a living project on which all of you, both inside and outside of government, continue to work each day.
La Confédération continue d'œuvrer dans les trois continents les plus pauvres.
CIAF continues working in the three poorest continents, Latin America, Asia and Africa.
La Constitution nationale des Îles Salomon consacre les droits fondamentaux du peuple et le Gouvernement, comme ses prédécesseurs, continue d'oeuvrer à leur application.
My country's national Constitution embraces the people's basic rights, and my Government, like its predecessors, continues working to realize them.
L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.
Australia continues to work for effective multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament.
La Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) continue d'œuvrer avec les autorités guatémaltèques à poursuivre les infractions de criminalité organisée violente.
The International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) continues to work with Guatemalan counterparts to prosecute cases of violent organized crime.
Mon pays continue d'œuvrer de concert avec les autres pays pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
My country continues to work with others for a revitalized General Assembly.
Le Ministère des ressources naturelles continue d'œuvrer à des politiques visant à remédier à cette situation.
The Ministry of Natural Resources continues to work on policies to address those concerns.
En mettant en œuvre ses dispositions, le Gouvernement kirghize continue d'œuvrer au renforcement du système de contrôle des exportations du pays.
In implementing its provisions, the Government of Kyrgyzstan continues to work to strengthen the country's export control system.
Le Gouvernement australien continue d'oeuvrer pour renforcer la protection de la femme dans la législation et améliorer son accès au système judiciaire.
The Australian Government continues to work to refine legislative protections for women and improve access to the legal system.
Le PNUD continue d'œuvrer à l'échelon local et de mobiliser des fonds pour financer des initiatives dans le sud de la Serbie.
UNDP continues to work at the local level and has mobilized funding for initiatives in southern Serbia.
Le Centre de crise continue d'oeuvrer activement auprès de la population pour lutter contre ce crime odieux.
The Crisis Centre continues to work diligently with the public regarding the heinous crime of child abuse.
Le PNUE continue d'oeuvrer auprès des banques publiques et privées pour que le secteur financier contribue davantage au développement durable.
UNEP continues to work with private and public banks to promote the role of the financial service sector in sustainable development.
Joyce a fièrement déposé ce projet de loi de nouveau en juin 2012 et continue d'oeuvrer pour protéger la côte nord-ouest du Canada.
Joyce was proud to re-introduce this Bill in June 2012, and continues to work to protect Canada's north coast.
Nous apprenons d'elle que la grâce de Dieu ne faiblit jamais et que l'Esprit Saint continue d'œuvrer généreusement dans la réalité actuelle.
We learn from history that divine grace cannot be extinguished and that the Holy Spirit continues to work in today's reality with generosity.
L'Équipe continue d'œuvrer avec le GAFI et les homologues régionaux du GAFI à la sensibilisation au régime des sanctions contre Al-Qaida.
The Team continues to work with FATF and FATF-style regional bodies to raise awareness of the Al-Qaida sanctions regime.
L'internationale Socialiste appuie activement le règlement pacifique des conflits en encourageant le dialogue et continue d'œuvrer pour faire progresser la démocratie dans toutes les régions du monde.
Socialist International actively supports and is engaged in the peaceful resolution of conflicts, by promoting dialogue, and continues to work to advance democracy in all regions of the world.
Le forum a abouti au lancement du Réseau international des jeunes qui continue d'œuvrer pour la réalisation de cet objectif.
The International Youth Network, launched as an outcome of this event, continues to work towards this goal.
No results found for this meaning.

Results: 219. Exact: 219. Elapsed time: 145 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo