Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "continuera de sensibiliser l'opinion" in English

La Représentante spéciale continuera de sensibiliser l'opinion à ces abus où qu'ils se produisent.
The Special Representative will continue to advocate against such violations wherever they occur.
Le Département de la protection sociale continuera de sensibiliser l'opinion à l'importance de la protection de l'enfance et de promouvoir les compétences parentales par le biais de différentes actions d'information du public.
The SWD will continue to enhance public awareness of the importance of child protection and promote parenting skills through various public education initiatives.
Par le biais de mécanismes tels que le Comité interministériel des droits de l'homme et le Comité consultatif sur l'assistance humanitaire, Sri Lanka continuera de sensibiliser l'opinion publique aux mesures prises pour promouvoir et défendre les droits de l'homme;
Through mechanisms such as the Inter-Ministerial Committee on Human Rights, and the Consultative Committee on Humanitarian Assistance, Sri Lanka will continue to promote public awareness regarding action taken to promote and protect human rights.

Other results

Bien que le Fonds ait été dissous le 31 mars 2007, le Gouvernement japonais continuera à sensibiliser l'opinion en ce qui concerne les efforts déployés par le peuple et le Gouvernement japonais par le biais du Fonds pour les femmes d'Asie.
Although the AWF was dissolved on 31 March 2007, the Government of Japan will continue to endeavour for the enhancement of public awareness concerning the efforts made by Japanese people and government through the AWF.
Il continuera aussi de nouer des relations avec les établissements universitaires du monde entier afin de s'attirer davantage de soutiens et de sensibiliser l'opinion.
The Institute will also continue to build relationships with academic institutions worldwide in order to expand support and raise awareness.
Il est donc nécessaire d'adopter des lois strictes et de sensibiliser l'opinion publique.
It was therefore important to adopt strict laws and educate the public.
Une série d'activités culturelles et informatives se déroulent afin de sensibiliser l'opinion publique.
It comprises a number of cultural and information activities designed to increase public awareness.
Afin de sensibiliser l'opinion publique, le Secrétariat général a organisé en 1998 une excursion dans quatre préfectures.
To sensitize public opinion, the General Secretariat had organized a tour to four prefectures in 1998.
Il importe aussi de sensibiliser l'opinion publique à la question du logement.
Also important is raise public awareness with respect to housing.
L'Albanie continuera de satisfaire à toutes ses obligations relatives aux droits de l'homme en s'attachant en priorité à sensibiliser l'opinion publique à harmoniser les initiatives de la société civile, du Gouvernement et du secteur privé et à encourager la participation de tous.
Albania will continue to meet all its obligations in the human rights field, by attaching priority to the increase of public awareness, inclusion and harmonization of work among actors from the civic society, the Government and private sector.
Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.
This is seen as a particularly effective endeavor and will continue to be a means that KIWP employs to raise public consciousness.
Ces initiatives sont à même de sensibiliser l'opinion publique et d'obtenir son adhésion plus facilement que les institutions d'aide traditionnelles.
They are capable of generating public awareness and support more effectively than traditional aid institutions.
Il faut faire connaître leur existence afin de sensibiliser l'opinion publique à leur égard.
They should be promoted to raise public awareness of them.
Le Kazakhstan a mené en concertation avec l'Organisation internationale pour les migrations plusieurs campagnes afin de sensibiliser l'opinion publique au problème de la traite.
Kazakhstan has undertaken several campaigns together with the International Organization for Migration to inform the general public about the problem of trafficking.
Ces rapports ont, à leur tour, permis de sensibiliser l'opinion et d'influencer l'action intergouvernementale.
This in turn has assisted in raising public awareness and influencing intergovernmental action.
Le CRE s'est efforcé de sensibiliser l'opinion et d'encourager l'élaboration des RRTP dans cette région.
The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC) has worked to raise awareness and encourage development of PRTRs in that region.
L'État partie devrait envisager de modifier son Code pénal en vue d'interdire les châtiments corporels en tout lieu et de sensibiliser l'opinion à cette question.
The State party should consider amending its Penal Code, with a view to prohibiting corporal punishment in all settings and raising public awareness.
Parallèlement, mieux communiquer avec le grand public pour tout ce qui touche aux forêts permettrait de sensibiliser l'opinion et favoriserait l'échange de savoirs.
At the same time, increasing communications with the public in general on forest-related issues would help to raise awareness and foster knowledge exchange.
Une organisation non gouvernementale a été sélectionnée pour mener une campagne nationale parrainée par la Banque mondiale en vue de sensibiliser l'opinion au Programme.
A non-governmental organization was selected to conduct a nationwide campaign, sponsored by the World Bank, to raise awareness about the Programme.
Le Nicaragua doit s'efforcer davantage qu'il ne l'a fait jusqu'à présent de sensibiliser l'opinion publique à cette question.
Nicaragua needed to do more than it had so far to raise public awareness regarding the issue.
No results found for this meaning.

Results: 54179. Exact: 3. Elapsed time: 1246 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo