Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "contrecoup" in English

backlash
aftermath
repercussion
contrecoup
blowback
rebound
recoil
kickback
effects
adversely affected by
impact
after-effects
impacted

Suggestions

Les récents événements suggèrent que nous sommes plus vulnérables que jamais à un contrecoup soudain et brusque.
Recent events suggest that we are more vulnerable that ever to a sudden and sharp backlash.
Si le Spirit Bear meurt, le Lone Druid subit des dégâts mixtes comme contrecoup.
If the Spirit Bear dies, the Lone Druid suffers composite damage as backlash.
nous sommes confrontés à l'inévitable contrecoup.
Now we are faced with the inevitable aftermath.
Le premier conflit congolais était un contrecoup du génocide de 1994 au Rwanda.
The first Congolese war was an aftermath of the 1994 Rwandan genocide.
Le contrecoup pourrait facilement ruiner l'avenir du financement participatif.
The backlash could easily ruin crowdfunding.
La dernière génération a connu un contrecoup dans la discipline des enfants.
The last generation witnessed a backlash against disciplining children.
Un échec pourrait entraîner un grave contrecoup politique, notamment une augmentation spontanée d'activités antigouvernementales.
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti-regime activities.
Le contrecoup magique qui en résultat disloqua le monde.
The resulting magical backlash ripped the world apart.
Les systèmes éducatifs d'un grand nombre des pays les plus pauvres du monde ressentent actuellement le contrecoup de la crise économique mondiale.
Education systems in many of the world's poorest countries are now experiencing the aftermath of the global economic downturn.
Cela dit, il reste beaucoup à faire et le Gouvernement travaille à éviter un contrecoup des efforts qu'il fait pour promouvoir l'égalité.
Even so, much remained to be done, and the Government was working to avert a backlash to its efforts to promote equality.
Nous subissons le contrecoup des compressions imposées aux aéroports.
We suffer from the cuts to airports.
Les services de santé et d'enseignement subissent aussi le contrecoup des restrictions à la circulation.
Health and education services also suffer as a result of restrictions on movement.
Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
The effects of armed conflict fall disproportionately on women.
Malheureusement, ces efforts nationaux subissent le contrecoup de la crise mondiale actuelle.
Unfortunately, such national efforts were being negatively affected by the current global crisis.
Le ressentiment est le contrecoup d'une injustice initiale.
The backlash of resentment in a country was a product of the original iniquity itself.
Je crois que j'ai le contrecoup...
I think it's all just hitting me...
Les services d'éducation subissent aussi le contrecoup du marasme économique et en particulier de l'austérité budgétaire.
Education services continue to be affected by deteriorating economic conditions, in particular by budgetary constraints.
Je sens toujours le contrecoup du Terrigen.
Still feeling the after-effects of the terrigen.
Malgré le contrecoup affectif, je dois poursuivre cette mission.
Despite repercussions among my crew, I must move this mission forward.
Les revenus pétroliers ont accusé le contrecoup de la faiblesse des prix.
As a result of low oil prices, revenue from the oil sector has been reduced.
No results found for this meaning.

Results: 524. Exact: 524. Elapsed time: 165 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo