Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "contrer" in English

Suggestions

Ils devront diviser leurs forces pour nous contrer.
They'll have to divide their forces to counter us.
Cet élixir devrait contrer l'antitoxine.
This is an elixir, and it will hopefully counter the antitoxin.
Ce projet aidera à contrer le coût toujours croissant des sources classiques d'énergie.
This project will help address the rising cost of conventional energy sources.
Pour contrer cette violation des droits fondamentaux de ces enfants, plusieurs projets ont été élaborés.
Several projects have been developed to address this violation of the fundamental rights of children.
Jay travaille à contrer la propagande qui arrive de Russie ces derniers temps.
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately.
On ignore si le gouvernement fédéral est intervenu pour contrer ces mesures restrictives.
The record does not show whether the federal government intervened to counteract these efforts at disenfranchisement.
Joey et moi devons contrer Tocqueville.
Joey and I are working on a counter to de Tocqueville.
Certes, vous ne pouvez pas contrer des bandits par la force physique.
Yes, you cannot counter bandits with physical force.
Nous devons contrer leurs argumentations séparatistes avec intelligence, logique et la bonne dose d'émotion et de patriotisme.
We must counter their separatist arguments with intelligence, logic and positive use of emotion and patriotism.
Sans aucune vérité pour le contrer, les gens croient les mensonges.
Without any truth to counter it, people believe the lies.
L'UE a soutenu les médias indépendants, pour contrer la propagande des deux parties.
The EU has supported the independent media to counter the propaganda from both sides.
Que fait Desjardins pour contrer ce problème?
What is Desjardins doing to counter this problem?
Les institutions communautaires servent de mécanismes d'adaptation pour contrer la réaction anti-orientale.
Community institutions were used as coping mechanisms to counter the tide of anti-Orientalism.
Favoriser le développement de politiques et de mesures préventives pour contrer la violence au travail.
To promote the creation of prevention policies and measures to counter workplace violence.
Selon certaines statistiques les maris arrivent à contrer le mécontentement de leurs conjointes en devenant des sommités matrimoniales à leur tour.
Statistics suggest that husbands can counter their wives' discontent by becoming marriage experts themselves.
L'Organisation a agi avec rapidité et détermination pour contrer cette menace à la sécurité mondiale.
The United Nations acted with speed and determination to counter that threat to global security.
Une stratégie générale est nécessaire pour contrer cette menace, ainsi que le recommande le Secrétaire général.
A broad-based strategy is necessary to counter this threat, as recommended by the Secretary-General.
Pour contrer ces influences négatives, le Gouvernement malaisien a mis en place plusieurs programmes d'intervention.
To counter such negative influences the Malaysian Government has designed several intervention programmes.
Nous vous avons donnée un médicament appelé N-acétylcystéine pour contrer votre overdose.
Katie, we gave you a drug called N-acetylcysteine to counteract your drug overdose.
Une approche générale est essentielle dans les efforts pour contrer ce phénomène.
A comprehensive approach was crucial in efforts to counter that phenomenon.
No results found for this meaning.

Results: 6904. Exact: 6904. Elapsed time: 235 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo