Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "craquer à" in English

crack on

Suggestions

Le procès commence dans quelques heures, et au lieu de plaider la maladie mentale, on tente de faire craquer à la barre un coroner corrompu.
So, trial starts in a few hours, and in lieu of a bullet-damaged brain, our case hinges on getting a dirty medical examiner to crack on the stand.
Un équipage peut craquer à la mort de son commandant.
Crew can fall apart when their commander is killed.
Je peux sentir les os craquer à l'intérieur.
I can feel bones crunching around in there.
Mon médecin dit que je ne peux assumer aucune responsabilité, au risque de craquer à tout instant.
And my doctor, he says that I can't handle any kind of responsibility, - or else I could just snap at any moment.
On le fera craquer à la barre.
We can snap him on the stand.
J'ai pensé que tu allais craquer à la vue de l'ennemi et je suis venu en renfort.
I think you'll chicken out seeing the enemy. That's why I'm here.
Surtout, vous n'aviez pas confiance en Carl, un garçon de 16 ans qui pourrait craquer à la barre s'il était bien interrogé.
And especially, you couldn't trust Carl, a 16-year-old boy who might fall to pieces on the witness stand, if examined too closely.
S'il a bu et qu'il est sur le point de craquer à nouveau, on doit le savoir.
If he had a drink and he's headed for another crash we need to know about that.
Je savais que j'allais craquer à la remise des diplômes de Kearney Jr.
I knew I'd break down when Kearney Jr. graduated.
Je suis sur le point de craquer à cause de mes voisins.
I am about to lose it with my neighbors.
A 10 contre 11, les Lyonnais finissaient par craquer à la 77e minute, et N'Diaye donnait cette fois-ci un avantage décisif aux Caennais.
At 10 against 11, Lyon broke down in the 77th minute, and N'Diaye this time gave a decisive advantage to Caen.
Je lui expliquerai qu'on a un dangereux psychopathe dans notre bar et qu'il pourrait craquer à tout moment.
I'll explain to him that we have a-a dangerous psychopath in our bar and he could snap at any minute.
Qui te faisait craquer à 15 ans ?
Who did you fantasize about at?
Claudia a l'air de craquer à cause de ça, et Joseph, de ce que je peux en dire, s'en moque un peu, c'est bizarre.
Claudia seems to be falling apart because of it, and joseph, as far as I can tell, is shrugging it off as weird.
Par l'autobus plein à craquer à Kobryn le groupe des fonctionnaires De Varsovie starostva est arrivé.
In the chock-full bus to Kobrin there arrived the group of officials of the Warsaw starostvo.
Tu commences enfin à craquer à cause de tout le monde qui dit, "pourquoi ils se marient si jeune ?"
You're finally starting to crack under the pressure of everyone being like, "why are they getting married so young?"
Alors que Gallagher a déjà habitué à l'idée de jouer devant une patinoire pleine à craquer à chaque match à domicile, c'était la réalisation d'un rêve de longue date pour plusieurs autres joueurs de l'équipe, y compris recrue Stéphane Fournier.
While Gallagher has already gotten used to the idea of performing in front of a jam-packed rink at every home game, it was the realization of a long-held dream for several other players on the team, including rookie Stephane Fournier.
J'ai failli craquer à un moment 3H ont passé et il y a encore des visiteurs pour nos 4 acteurs
I let out a little noise I was so close even It's been three hours The time is 9 o'clock and there are a few more visitors for our four
Reste À venir se faire dorloter par Clinique le temps dâ un atelier beautà et des petits cadeaux canons (note-book, tote bagâ |) en dÃnichant les plus jolies nouveautÃs qui nous font craquer À la rentrÃeâ |
So just show up and let yourself be pampered by Clinique during a beauty workshop and receive darling small gifts (note-book, tote bag...) while picking up the prettiest novelties that are hard to resist as we move into the new season...
Votre accent de sourde me fait craquer à chaque fois.
It's just that deaf accent of yours gets me every time.
No results found for this meaning.

Results: 22. Exact: 22. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo