Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "crissement" in English

screeching
squeal
squealing
screech
crunch
grating
crunching
SQUEAKINESS
fucking

Suggestions

Tous ce dont il se souvient a été le crissement de pneus.
All he remembers was the screeching of tires.
Vous quatre, vous entendez un crissement sinistre.
The four of you hear an ominous screeching.
Une femme a entendu un crissement de freins.
Woman over the way heard a squeal of brakes.
Le bruit lié au ABS en fonctionnement ne doit pas être confondu avec un crissement des freins.
The noise associated with ABS when it is functioning should not be confused with brake squeal.
La voiture disparut sur la route avec un crissement de courroie.
With a squealing V-belt drive the car disappeared into the night.
A chaque fois qu'il tournait, j'imitais le crissement des pneus.
Every time he would turn the corner, I would make the sound of tires squealing.
Non, non. Il se rappelait juste du crissement des pneus.
All he remembers was the screeching of tires.
Et c'est là que j'ai entendu le crissement des pneus.
And that's when I heard the screeching of the tires.
(URSA crissement Et des cris Kitai)
(URSA SCREECHING AND KlTAI SCREAMS)
Trouvez d'où vient ce crissement, ou vous ferez le même bruit.
Figure out what that screeching noise is, or you'll be making one yourself.
La violence de ces mouvements, Son crissement, Elle semblait possédée, Lorenzo.
The violence of her movements, her screeching, she seemed possessed, Lorenzo.
Dès que nous entendions des sirènes ou le crissement de pneus... quelqu'un criait sauvez-vous et nous prenions la fuite.
And as soon as we heard either sirens, screeching tires, someone would yell the magic words, "Bail!" and we were out of there.
John Strommer a résolu le problème crissement dans les courbes au Jardin des Chemins de fer.
John Strommer has solved the squealing problem of his garden railway.
Il n'a pas réagi à la sirène ni au crissement des freins, continuant d'avancer...
Never reacted to the whistle or the screeching brakes, just kept right on going...
Et j'ai entendu le crissement de pneus mais aucun bruit de moteur car c'était une voiture électrique...
And I heard tires squealing but no engine noise because it was an electric car...
Le crissement en courbe constitue une source spéciale qui s'applique uniquement aux courbes et est dès lors localisée.
Curve squeal is a special source that is only relevant for curves and is therefore localised.
cet agencement permet également une résistance améliorée au bruit de crissement.
this arrangement also provides improved squeal noise resistance.
Elle est restée dans un coin de la piscine, littéralement à trembler et à crier, des crissement, des pleurs.
She stayed in the corner of the pool, like, literally just shaking and screaming, screeching, crying.
C'est quoi ce crissement dans la salle de séjour ?
What is that screeching from the living room?
ISO9613-2 Fonctionnement au ralenti de trains, manœuvres, crissement de roues et installations auxiliaires
ISO 9613-2 Train idling, shunting, wheel squeal, and ancillary facilities
No results found for this meaning.

Results: 131. Exact: 131. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo