Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "d'œuvrer de concert" in English

to work together
to working together
Continuons d'oeuvrer de concert pour trouver une solution finale.
Let us continue to work together to find a definitive solution.
Elle en appelle à la communauté internationale d'oeuvrer de concert pour lutter contre ce phénomène.
If called on the international community to work together to combat the phenomenon.
Nous demandons à tous les États d'œuvrer de concert à la recherche de systèmes de défense alternatifs ne constituant pas de tels dangers humanitaires.
We call on all States to work together to find alternative defence systems that do not pose such humanitarian dangers.
De fait, il appartient à ces deux pays d'œuvrer de concert dans un esprit de bon voisinage pour résoudre rapidement les questions en suspens.
Indeed, it is the responsibility of both countries to work together as neighbours to expeditiously resolve the remaining issues between them.
Il est de plus en plus indispensable d'œuvrer de concert et de manière novatrice par delà les frontières traditionnelles.
There is a growing need to work together across traditional boundaries and in new ways.
Le Quatuor se réjouit à la perspective de continuer d'oeuvrer de concert sur ces questions en étroite consultation avec les parties.
The Quartet looks forward to continuing to work together in close consultation on these issues with the parties.
Les pays du Pacifique ont l'intention d'oeuvrer de concert dans ce domaine et nous demandons instamment que nos efforts soient appuyés sur le plan international.
The countries of the Pacific intend to work together on this matter and strongly urge international support for our efforts.
Nous avons également convenu d'oeuvrer de concert à la recherche de la stabilité nationale et du bien-être de nos peuples.
We have also agreed to work together in pursuit of regional stability and towards the well-being of our people.
Les nouveaux défis écologiques mondiaux exigent que nous trouvions les moyens d'oeuvrer de concert sans altérer nos aspirations légitimes au progrès.
New global environmental challenges require us to find ways to work together without damaging legitimate aspirations for progress.
Le gouvernement et la société civile ont pris conscience qu'il était dans l'intérêt des populations d'oeuvrer de concert.
Both the Government and civil society have realized that it is in their best interests to work together.
Il est notable que les États d'Afrique centrale continuent d'œuvrer de concert à la recherche de solutions aux problèmes de nature transfrontière.
It is notable that Central African States are continuing to work together to tackle cross-border challenges.
Nous souhaitons toutefois encourager tous les acteurs à continuer d'œuvrer de concert, en liaison permanente avec les comédiateurs, qui dirigent l'ensemble du processus.
However, we hope that we can encourage all actors to continue to work together in constant contact with the co-mediators, who are directing the entire process.
Nous encourageons toutes les parties à continuer d'oeuvrer de concert de manière responsable en vue de la réalisation de cet objectif commun.
We encourage all parties to continue to work together in a responsible manner towards achieving this common objective.
Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.
We call on the Government and the rebel groups to work together to this end.
Nous ne doutons pas de notre volonté d'œuvrer de concert et de manière constructive à la réalisation de ces objectifs.
We have no doubt in our ability to work together and constructively to achieve these goals.
Nous encourageons le Timor-Leste et l'Indonésie à continuer d'œuvrer de concert pour améliorer leurs arrangements en matière de gestion de la frontière.
We encourage Timor-Leste and Indonesia to continue to work together to improve their border management arrangements.
Nous appuyons l'appel lancé par le Secrétaire général afin que la communauté internationale continue d'œuvrer de concert pour faire face au terrorisme et en venir à bout.
We support the Secretary-General's call for the international community to continue to work together to confront and defeat terrorism.
Le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies continuent d'œuvrer de concert à l'intégration des mandats de la Mission en matière de politique et de développement.
UNIPSIL and the United Nations country team in Sierra Leone continue to work together to integrate the political and developmental mandates of the mission.
Nous avons fait preuve de notre volonté et de notre capacité d'œuvrer de concert pour faire face aux accidents nucléaires.
We demonstrated our will and ability to work together to bring resolution to nuclear incidents.
Ce sombre tableau doit inciter les États Membres à continuer d'œuvrer de concert à la pleine réalisation du droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement.
This grim picture should inspire Member States to continue to work together in the quest for full attainment of the human right to drinking water and sanitation.
No results found for this meaning.

Results: 251. Exact: 251. Elapsed time: 155 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo