Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "d'une ampleur considérable" in English

Search d'une ampleur considérable in: Synonyms
of huge magnitude
on a considerable scale
very extensive
very large-scale
very significant
of material nature
of considerable magnitude
on an enormous scale
of considerable significance
of major proportions
Le peuple de l'Afghanistan se trouve aujourd'hui confronté à une tragédie humaine d'une ampleur considérable qui a ravagé son existence.
The people of Afghanistan are currently faced with a human tragedy of huge magnitude that has inflicted extensive damage on their lives.
En examinant la mise en œuvre par l'État des obligations qu'imposent les traités, les organes conventionnels ont constaté que des violations des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels d'une ampleur considérable continuaient d'être commises.
In reviewing Yemen's implementation of its treaty obligations, the relevant human rights treaty bodies noted that violations of civil, political, economic, social and cultural rights persist on a considerable scale.
Il est largement admis que l'immigration clandestine est un phénomène d'une ampleur considérable.
58. It is widely thought that the level undocumented migration is significant.
Un travail d'une ampleur considérable attend le Gouvernement kosovar.
A considerable amount of work awaits the Government of Kosovo.
Beaucoup ont des fonds de pension publics d'une ampleur considérable, composés de portefeuilles diversifiés d'actifs.
Many have public pension funds of substantial magnitude, consisting of diversified portfolios of assets.
L'UE et Taïwan entretiennent des relations économiques et commerciales d'une ampleur considérable.
The EU and Taiwan maintain economic and commercial relations on a large scale.
Des régions entières ont connu des catastrophes d'une ampleur considérable.
Large-scale disasters are striking whole regions.
Depuis 2011, les forces gouvernementales ont procédé à des arrestations arbitraires d'une ampleur considérable.
Since 2011, government forces have conducted arbitrary arrests on an enormous scale.
L'exploitation des ressources minières des fonds marins est une tâche d'une ampleur considérable.
Deep seabed mining is a formidable task.
Le traité de Lisbonne confère au Parlement européen de nouveaux pouvoirs de codécision d'une ampleur considérable.
The Treaty of Lisbon allows the European Parliament a considerable measure of new powers of codecision.
Ce désastre systémique d'une ampleur considérable s'aggravera dans les décennies à venir.
This is a systemic disaster of massive proportions and will worsen over the next few decades.
Cela étant, toutes ces autres solutions présentaient des désavantages particuliers et étaient susceptibles d'entraîner des pertes de capital d'une ampleur considérable.
However, all of those alternatives had their specific downsides and were expected to result in capital losses of significant magnitude.
Les données révèlent que le comportement criminel chez les enfants de moins de 12 ans est un problème d'une ampleur considérable.
The data indicated that offending behaviour by children under 12 was a significant problem.
Les manifestations de racisme étant d'une ampleur considérable, il faut qu'elle prenne de nouvelles mesures pour combattre le phénomène.
Manifestations of racism were considerable in their extent, and Germany must take further measures to combat the phenomenon.
La consultation a suscité un débat d'une ampleur considérable sur les droits de l'homme à travers tout le pays.
The Consultation generated a considerable discussion of human rights across Australia.
Tout porte à croire que le sérogroupe W135 est associé à des flambées d'une ampleur considérable.
There is increasing evidence of serogroup W135 being associated with outbreaks of considerable size.
J'évoque ces faits simplement pour rappeler que l'OSCE et l'ONU se sont trouvées face à des tâches d'une ampleur considérable.
I recall these facts simply to recall that the OSCE and the United Nations have been confronted with tasks of considerable magnitude.
En outre, certains secteurs industriels peuvent avoir des corrélations amont et aval d'une ampleur considérable avec le reste de l'économie.
Moreover, some industrial sectors may have considerable forward and backward linkages with the rest of the economy.
Les affrontements entre les armées rwandaise et ougandaise à Kisangani ont occasionné des dégâts d'une ampleur considérable et l'on a appris que les richesses naturelles du pays étaient exploitées illicitement.
The clashes between Rwandan and Ugandan troops in Kisangani had caused tremendous damage and the country's natural resources were reportedly being exploited illegally.
En outre, comme cela a été dit, l'importance croissante du football en Europe entraîne - nous le voyons - des conséquences d'une ampleur considérable dans tous les secteurs.
Moreover, as has been said, the ever-growing importance of European football involves, as we can see, consequences of considerable significance in all sectors.
No results found for this meaning.

Results: 66. Exact: 66. Elapsed time: 170 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo