Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "d'usage de" in English

of use of customary to usage
of drug use
practice to
use-value of
usual to
usually
Les propriétés et le domaine d'usage de certains ajustements choisis sont décrits dans l'aperçu suivant.
Properties and field of use of some selected fits are described in the following overview.
Il est d'usage de distinguer les mathématiques pures des mathématiques appliquées.
It is customary to distinguish pure mathematics and applied mathematics.
Je ne veux pas t'embarrasser, mais il est d'usage de donner un pourboire au livreur.
I don't want to embarrass you, but it is customary to tip the deliveryman.
Il est d'usage de s'incliner en présence de votre haut roi.
It is customary to bow in the presence of your high king.
Dans mon pays, il est d'usage de garder confidentiel ce qui se dit dans le bureau du juge.
In my country, it is customary to honor the confidentiality of the judge's chamber.
Il est d'usage de s'incliner, enfants de la terre.
It is customary to bow, Children of Earth.
Il est d'usage de commencer par un vote.
I think it's customary to take a preliminary vote.
Monsieur le Président, il est d'usage de remercier les rapporteurs, mais nous voulons sincèrement féliciter Mme Maij-Weggen pour son travail sur le rapport.
Mr President, it is customary to thank rapporteurs but we genuinely want to pay tribute to Mrs Maij-Weggen for the work she has done on this.
À certains endroits, il est d'usage de commencer par expédier un chargement à la frontière.
In some places it is customary to forward the truck with a shipment first to the border.
Je crois qu'il est d'usage de dire quelque chose à cet instant.
I believe it's customary to say something at this point.
Il n'est assurément pas d'usage de placer les demandeurs d'asile dans des cellules de police.
It was certainly not customary to hold asylum seekers in police cells.
Consignes d'usage de la baillonette et du sabre.
Instructions on the use of bayonet and the sword'.
On décrit également des méthodes de formulation d'usage de ces produits.
Methods of use formulation of the products are included.
Bruskova a été accusée d'usage de faux et d'espionnage industriel.
Bruskova was charged with using false documents and industrial espionage.
Il est d'usage de laisser choisir la dame.
It's customary, Lieutenant, to let the lady choose for herself.
Et pas d'usage de stéroïdes.
And there's no sign of steroid use.
La présente invention réduit la probabilité de conflit d'usage de ressources dans une communication D2D.
The present application reduces the probability of resource usage conflict in D2D communication.
NBMonitor est le logiciel de surveillance d'usage de bande passante Internet.
NBMonitor is Internet bandwidth usage monitoring software solution.
Néanmoins, les incitations pourraient être améliorées afin d'optimiser les décisions d'usage de la voiture.
Nonetheless, incentives to optimise decisions concerning car use could be further improved.
Réfère à la langue d'usage de la figure parentale.
Refers to the caregiver's primary language.
No results found for this meaning.

Results: 841. Exact: 841. Elapsed time: 805 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo