Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dès lors" in English

Suggestions

Je remercie dès lors la Commission pour son excellente proposition.
I therefore thank the Commission for the fact that a good proposal has been tabled.
Nous espérons dès lors pouvoir voter ces questions judicieusement.
We therefore hope that we shall vote wisely on these matters.
La politique énergétique internationale, européenne et allemande se trouve dès lors confrontée à de nouveaux défis.
International, European and German energy policy will thus have to face new challenges.
Les Moluquois se sentent dès lors abandonnés.
Consequently, the Moluccans feel they have been left in the lurch.
Nous reconnaissons dès lors que de nombreux partenaires n'étant pas mariés ont des obligations familiales.
We consequently recognise that many partners who have not married have family obligations.
Cet accord légitime dès lors l'occupation marocaine.
The fisheries agreement with Morocco is therefore giving legitimacy to the occupation.
Ces décisions pourraient dès lors être réexaminées ultérieurement.
These decisions could therefore be re-examined at a later stage.
Permettez-moi dès lors de soulever quelques vérités générales.
I should therefore like to discuss some of the more general issues involved here.
Gérons-le dès lors également dans un contexte européen.
Let us therefore also tackle it in a European context.
Je voudrais dès lors saluer ce compromis.
Therefore, I would like to welcome this compromise.
Elles sont dès lors tenues de coopérer.
The parent companies will therefore be required to cooperate.
Toute prévision concernant cette étude est dès lors inappropriée.
It is therefore inappropriate to make any predictions about this study.
Les universités et les entreprises doivent dès lors travailler en collaboration plus étroite.
Universities and companies therefore need to work more closely together.
Nous sommes dès lors toujours disposés à prendre les mesures nécessaires en vue d'assurer leur protection.
We are therefore always prepared to take the necessary measures to protect them.
La création d'un brevet communautaire en est dès lors la conséquence logique.
The logical conclusion is therefore to create a Community patent.
Nous vous souhaitons dès lors une bonne soirée.
We therefore wish you a good afternoon.
Nous ne nous intéresserons dès lors pas à ces deux dimensions.
Therefore, this study will not discuss these two dimensions.
Le niveau des contrôles et le taux des infractions devraient dès lors être plus homogènes.
Therefore the level of checks and rate of offences should be more homogenous.
Je vous invite dès lors à un peu de patience.
I therefore advise on a little patience here.
Je proposerais dès lors de réfléchir une nouvelle fois au système d'étiquetage simplifié.
I would therefore suggest that you reconsider the simplified labelling system.
No results found for this meaning.

Results: 44633. Exact: 44633. Elapsed time: 266 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo