Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "débouché" in English

Suggestions

L'alcool agricole représente un important débouché pour les matières premières agricoles communautaires.
Agricultural alcohol provides an important outlet for Community primary commodities.
C'est pourquoi il est indispensable d'inclure distinctement le débouché bioéthanol dans le nouveau règlement sucre.
It is therefore essential to include the bioethanol outlet in the new sugar regulation.
Toutes les qualités de bois peuvent trouver un débouché.
All the wood qualities can find a market.
Cet élément offre clairement un débouché de commercialisation.
There is clearly a marketing opportunity here.
Le phénomène FreeNet représente un autre débouché possible.
The FreeNet phenomenon presents one alternative opportunity.
Pense-t-elle que le marché coréen pourra constituer un débouché pour ces industries? 5.
Does it believe that the Korean market may represent an opportunity for these industries? 5.
L'examen commun a débouché sur plusieurs conclusions importantes.
The joint review has led to a number of important conclusions.
Aucun débouché dans le privé pour mon talent unique.
There's not much use for my unique talents in the private sector.
Le débat de Lisbonne a débouché sur un accord substantiel sur la plupart des matières.
The Lisbon debate generated substantial agreement on most issues.
Les tôles minces à structure double phase constituent un autre débouché possible du recuit continu.
Thin strip with a double-phase structure constitutes another possible application of continuous annealing.
Auparavant, ces actions ont débouché sur des actions militaires.
In the past, such actions have resulted in military action.
Ceci a débouché sur de nouvelles propositions de projets pilotes de SI.
This has resulted in applications for additional IS Pilot Projects.
Elles ont activement contribué au dialogue et ont débouché sur des propositions.
Participants contributed actively to the dialogue and presented proposals.
La production de carburants renouvelables constitue un nouveau débouché pour les agriculteurs et les collectivités rurales.
Renewable fuel production is a new market opportunity for farmers and rural communities.
Ce long processus de négociation démocratique a débouché sur des équilibres constitutionnels délicats, fondés sur un vaste consensus national.
This lengthy democratic negotiation process resulted in delicate constitutional balances founded on a vast national consensus.
Le secteur privé représente un débouché croissant en fin de carrière.
The private sector offers growing opportunities at the end of a career.
La zone euro-méditerranéenne constitue le 1er débouché de l'Union européenne.
The Euro-Mediterranean area is the Union's most important market.
Néanmoins, la directive a lancé le débat public sur la non-discrimination et a débouché sur beaucoup d'initiatives importantes.
Nonetheless, the Directive has boosted public debate on anti-discrimination and has led to many important initiatives.
Les discussions au CPPR ont débouché sur un hybride de la solution A2.
Discussion at RPPC led towards a hybrid of A2.
Tout cela a débouché sur un dilemme.
All of this has created a dilemma.
No results found for this meaning.

Results: 6116. Exact: 6116. Elapsed time: 139 ms.

débouche 3495

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo