Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "décompte des charges" in English

charge discount
Le loyer devrait être calculé sur une base nette, pour éviter un double décompte des charges couvertes par le paiement régulier.
The imputed rental should be on a net basis, to avoid double-counting charges covered by the periodic payment.
Le modèle tarifaire basé sur la répartition a fait ses preuves dans le cas où les locataires ont accès à plusieurs services techniques, car il facilite grandement le décompte des charges connexes.
In cases where tenants are supplied with several different services, a pay-as-you-go tariff model has proven useful, as it significantly simplifies utility and service charge billing.
Décompte des charges locatives.
Count of rental charges.
Grâce au décompte des charges connexes en fonction de la consommation effective, l'on sensibilise les locataires et l'on encourage la prise de conscience énergétique.
Thanks to usage-based billing for utility and service charges, tenants are made aware of their energy consumption and encouraged to bear it in mind.

Other results

Le solde concerne principalement des avances payées sur frais de missions déjà effectuées par les membres et le personnel de la Cour et non encore décomptés, ainsi que des charges constatées d'avance.
The balance mainly consists of advances paid for mission expenses already incurred by the Members and staff of the Court but not yet settled and accrued expenses calculated in advance.
Le 24 juin 2004, une commission du Congrès chargée du décompte des voix déclarait Mme Arroyo vainqueur de l'élection présidentielle.
On 24 June 2004, a congressional committee tasked with the count declared Mrs. Gloria Arroyo the winner of the presidential elections.
Dans chaque circonscription, le Directeur du scrutin est chargé du décompte des bulletins et est habilité à désigner un responsable du comptage pour chacun des centres de dépouillement.
A Returning Officer of the district is in charge of the count within such a district and is empowered to appoint a counting officer to be in charge of each counting centre.
Les données énergétiques servant souvent de base aux décomptes de charges, elles peuvent être préparées sous forme d'analyses à l'aide d'exports de données spécifiques.
As energy data often form the basis of utility and service charge statements, these documents can be prepared efficiently and accurately with specific data exports.
Nous développons, pour la gestion de biens immobiliers de grande taille, des modèles sur mesure permettant d'effectuer le décompte de charges connexes de manière transparente.
We are developing customised models for the management of large buildings. These will make the way utility and service charges are calculated much clearer and simpler.
On peut ainsi déterminer en fonction du décompte la quantité de charge à remplacer.
From the count, the amount of charge that must be replaced can be determined.
la présente invention concerne un procédé et un dispositif où un serveur de jeux est chargé du décompte des points, de la conduite du jeu et du paiement des gains, la console de jeux étant principalement chargée de la présentation de l'interface utilisateur
a method and apparatus are provided, in which a gaming server is responsible for accounting, game play, and payouts, while the game console is primarily responsible for presenting the user interface
Un fait peu connu est que l'une des initiatives multiethniques les plus importantes à ce jour est la constitution de l'équipe chargée du décompte de voix, qui est composée de 600 ressortissants de toutes les communautés nationales.
A little-known fact is that one of the largest multi-ethnic initiatives to date is the Counting Centre team, which comprises 600 national staff from all communities.
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe restera chargée de contrôler les aspects sensibles de la tenue des élections, notamment la gestion des listes d'électeurs, l'administration du Centre chargé de décompter les résultats et la supervision du programme de vote par courrier.
The Organization for Security and Cooperation in Europe will retain control over sensitive aspects of the election operation, including the management of the voters list, the operation of the central count and results centre and supervision of the by-mail voter programme.
une pluralité de décompteurs destinés à charger la sortie de données de synchronisation à partir de la mémoire de synchronisation et à émettre un signal d'impulsion au rythme indiqué par les données de synchronisation
a plurality of down counters for loading timing data output from the TMM and outputting a pulse signal at the timing indicated by the timing data
Une équipe chargée des élections, désignée par le groupe en séance plénière, procède au décompte des voix et à l'enregistrement des résultats.
An election team, nominated by the group plenary, shall conduct the counting and tabulation of ballots.
Les observateurs européens sont chargés de suivre le déroulement du vote et le décompte des résultats.
EU observers watch how the vote takes place and how the results are counted.
La Commission est chargée de l'organisation, du déroulement et de la supervision des opérations électorales ainsi que du décompte des bulletins de vote et du calcul des résultats.
The Electoral Commission is responsible for organizing, implementing and supervising the electoral operations, as well as the ballot count and the tabulation of the electoral results.
Sur la base de ces données, la Commission établit le décompte des redevances correspondant à la campagne annuelle et le transmet au ministère de tutelle chargé de la pêche de São Tomé e Príncipe.
On the basis of those figures the Commission shall draw up the statement of fees due in respect of the fishing year, which it shall then send to the São Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries.
Sur la base de ces données, la Commission établit le décompte des redevances correspondant à la campagne annuelle et le transmet au ministère chargé des pêches de la République gabonaise.
On the basis of those figures the Commission shall draw up the statement of fees due in respect of the fishing year, which it shall then send to the Gabonese ministry responsible for fisheries.
M. TEITELBAUM (Association américaine de juristes) dit que la Commission, en sa session extraordinaire, ne doit pas se contenter de se déclarer horrifiée par les massacres perpétrés au Rwanda et de nommer un rapporteur chargé de faire le décompte des victimes.
Mr. TEITELBAUM (American Association of Jurists) said that, at its special session, the Commission should not simply express horror at the massacres being perpetrated in Rwanda and appoint a special rapporteur to count the victims.
No results found for this meaning.

Results: 21985. Exact: 4. Elapsed time: 463 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo