Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "damné" in English

hammers of hell
Mon fils a sûrement été damné le jour même de sa conception.
My son has been cursed from the moment of his conception.
N'y a-t-il pas de soleil dans ce damné pays ?
Is there no sun in this cursed country?
Ou tu resteras seul et seras damné.
Whether you stay alone and are doomed.
Vous feriez n'importe quoi pour garder votre frère, le damné.
You'll do anything to keep clinging to that doomed brother of yours.
Eh bien, je vais être damné.
Well, I'll be darned.
Ceci est mon fort, que je sois damné si je bouge d'ici.
Well, this is my fort and darned if I budge.
Tom a raison : si je ne pense pas un peu à moi, je suis damné.
If I don't start standing up for myself, I'm doomed.
si c'est vrai je suis damné
If this is true I'm doomed
Et sans un grand guerrier, ton peuple sera damné !
Without a great warrior your race is doomed!
Dans un petit village damné par un afflux inexplicable de morts-vivants, Lucio, petit travailleur honnête, est le seul à pouvoir leur faire face.
In a small village cursed by the unexplainable plague of the living dead, Lucio, an honest worker, is the only person who can make a stand against them.
Je voulais me peindre en damné.
I wanted to paint myself as a transgressor.
Moi, esclave et damné pécheur.
Have mercy on me, for I am Your sinful servant.
Si tu ne changes pas de comportement, tu seras damné.
Now, if you don't change your ways you'll wind up doomed, just as I am.
Il se serait damné pour des tripes.
He would commit a murder for a plate of tripe.
Je me suis damné pour te sauver.
I became consumed with saving you.
Quand Celluci a eu le job, il s'est damné pour celui-ci.
When that job went to Celluci, he sold his soul to get this one.
Signe, ne le blâme pas parce qu'il a un nom de damné.
Sign the paper now, and wrong him not because he happens to have a wicked name.
Puis, il est sorti comme un damné.
Then he left through that door looking like a doomed man.
Que je sois damné, docteur.
Strike me down dead, Doctor.
Cela fait un damné monde de différence.
It makes a bloody world of difference.
No results found for this meaning.

Results: 168. Exact: 168. Elapsed time: 125 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo