Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "de bons" in English

Suggestions

Vous serez de bons parents, car vous êtes de bons parents.
You'll be great parents because you are great parents.
Ce sont de bons albums, avec de bonnes performances et de bons artistes.
These are great albums, with great performances, great artists.
Il pensait écrire de bons romans.
He thought that he could write good novels.
Nous avons vraiment de bons fonctionnaires.
I believe we have really good public servants.
Le processus judiciaire renferme de bons éléments.
The tribunal process has some good elements in it.
Ce cadre comporte une dimension de bons rapports avec l'Arménie, notamment sur le plan commercial.
This framework includes good relations with Armenia, especially on trade matters.
Il possède aussi de bons laboratoires de recherche, de bons réseaux d'information et plusieurs centres d'excellence reconnus.
It has good research laboratories, good information networks and several recognized centres of excellence.
Nous avons de bons sergents et de bons lieutenants-coIoneIs.
We've got good sergeants and good lieutenant colonels.
Pour avoir de bons films historiques, il faut de bons scénarios.
To make good historical films, one needs good screenplays.
Les jeunes Hongrois de Serbie désirent être de bons Hongrois, de bons citoyens d'une Serbie démocratique, mais, avant tout, de bons Européens.
Young Hungarians in Serbia want to be good Hungarians, good citizens of a democratic Serbia, but, above all, good Europeans.
Elles sont essentielles à une société qui est plus juste, où les gens ont les compétences qui leur permettront d'avoir de bons emplois et de bons revenus.
They are central to a society that is more fair, where people have the skills that mean good jobs and good incomes.
Ce site cherche à satisfaire à cette exigence surtout en faisant la promotion de bons livres et de bons sites web.
This site tries to satisfy this requirement mostly by promoting good books and good web sites.
En raison des nombreuses exigences du projet de loi, les organisations à but non lucratif auront plus de difficulté à attirer de bons bénévoles et de bons administrateurs.
The legislation with its long list of requirements would make it harder to attract good volunteers and good directors for not for profit organizations.
Cela s'adonne que les membres de ces conseils d'administration sont tous de bons libéraux, de bons financiers de la caisse électorale.
It so happens that the members of these boards are all good Liberals, good contributors to the election fund.
Le temps des Fêtes est une période durant laquelle nous savourons de bons repas et de bons moments souvent arrosés d'alcool.
It is a season in which we enjoy good times and good meals, and often indulge in a drink or two.
Ces gens se soucient profondément de l'avenir de notre pays, qui procure de bons aliments et de bons produits aux Canadiens.
These are people who care deeply about the future of our country who provide good food and good product to Canadians.
Je dis toujours aux membres des forces canadiennes qu'ils sont non seulement de bons soldats, mais aussi de bons diplomates.
I always say to members of our Canadian forces that not only are they good soldiers, they are good diplomats.
Nous tenons à ce qu'elles aient non seulement de bons services de transport, mais aussi de bons logements.
We want to ensure that they have not only good transportation, but good housing.
Ja 1:19-27 Voici de bons conseils pour nous tous. La colère ne produit pas de bons résultats.
Jas 1:19-27 Good advice for us all. Anger does not produce good results.
Il est possible d'écrire de bons logiciels sans penser à GNU; beaucoup de bons travaux ont été faits au nom de Linux aussi.
It is possible to write good free software without thinking of GNU; much good work has been done in the name of Linux also.
No results found for this meaning.

Results: 20855. Exact: 20855. Elapsed time: 627 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo