Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "de façon à le rendre" in English

in order to make it
so as to make it
to render the
such as to render
so as to render it
Nous devons maintenant raffiner ce dernier de façon à le rendre plus efficace.
We now need to refine our plan in order to make it more effective.
Le temps est venu de modifier le rapport de la Commission au Conseil économique et social de façon à le rendre plus accessible.
The time had come to reform the Commission's report to the Economic and Social Council, in order to make it more accessible.
Durant ma visite, j'ai rencontré le Président dos Santos et M. Savimbi qui se sont tous deux engagés à soutenir le processus de paix de façon à le rendre irréversible.
During my visit, I met with President dos Santos and Mr. Savimbi, both of whom committed themselves to support the peace process in order to make it irreversible.
Encourage les États à accroître encore leurs contributions volontaires au Fonds de façon à le rendre plus opérationnel;
Encourages States to increase further their voluntary contributions to the Fund in order to make it more operational;
Cela montre combien il est nécessaire de modifier cet important organe, le Conseil de sécurité, de façon à le rendre plus représentatif du monde actuel, en augmentant le nombre de ses membres et en améliorant ses méthodes de travail.
This underscores the need to transform this critical organ in order to make it more representative of our world of today, through increased membership and improved working methods.
De plus, le Canada collaborera avec les autres pays membres de l'OMC pour améliorer la transparence et la clarté de l'Accord, de façon à le rendre plus convivial.
In addition, Canada will work collectively with other WTO members to improve the agreement's transparency and clarity in order to make it more user-friendly.
Il va sans dire que le réseau de l'Observatoire devrait opérer sur la base de mandats clairs émanant du CD.S. Le calendrier envisageable pour la création du réseau de l'Observatoire devrait être discuté sans délai de façon à le rendre opérationnel dès que possible.
It goes without saying that the Observatory network should operate on the basis of clear mandates from the CSD. The possible timetable for setting up the Observatory network should be discussed without delay in order to make it operational as soon as possible.
34(2) de façon à le rendre inapplicable à un agresseur initial.
34(2) so that it does not apply in the case of an initial aggressor.
Le système financier international doit être réformé de toute urgence de façon à le rendre plus réactif aux besoins et intérêts des pays en développement.
Reform of the international financial system should urgently be addressed to make it more responsive to the needs and interests of developing countries.
Plusieurs raffinements esthétiques sont intégrés à l'édifice, qui est lui-même une œuvre d'art, de façon à le rendre le plus parfait possible visuellement.
The building itself is a work of art incorporating a number of aesthetic refinements calculated to make it appear as visually perfect as possible.
Une bonne intervention consisterait à modifier ce donné local de façon à le rendre propice au développement technologique et à la prospérité.
A more appropriate type of policy intervention seems to be that directed to shaping these local conditions in a way that is conducive to technological development and increased prosperity.
La communauté internationale doit s'engager fermement en faveur du multilatéralisme, de façon à le rendre fonctionnel.
The international community should make a firm commitment to multilateralism and make it work.
Le panneau en nid d'abeilles est écrasé ou découpé, de façon à le rendre pliable.
The honeycomb panel is crushed or cut so as to be made foldable.
78(4) de The Workers' Compensation Act de façon à le rendre inopérant.
78(4) of The Workers' Compensation Act, such as to render inoperative s.
Traduire un document de façon à le rendre plus facile à comprendre par le public cible.
Translating a document in a way that makes it easier for the target audience to understand.
Si le gouvernement fédéral avait été conséquent, il aurait complété le projet de Mirabel de façon à le rendre pleinement concurrentiel.
If the federal government had followed up on its plan, it would have completed the Mirabel project to make it fully competitive.
Il faudra accorder une attention particulière au perfectionnement de l'outil de recherche de façon à le rendre utilisable dans les six langues officielles.
Particular attention would need to be accorded to enhancing the search facility, extending it to cover all official languages.
Transports Canada a exigé que l'exploitant du FairJeanne apporte des modifications majeures au navire de façon à le rendre conforme à la TP13313.
TC has required the operator of the FairJeanne to make extensive modifications to the vessel in order to bring it into compliance with TP13313.
Indiquer quelles réformes sont engagées pour améliorer encore le système de traitement des enfants demandeurs d'asile non accompagnés, de façon à le rendre conforme aux normes internationales.
Please inform the Committee as to what reforms are being undertaken to further improve the system of treatment of unaccompanied asylum-seeking children in order to bring it into compliance with international standards.
Le Manuel est traduit en trois langues locales de façon à le rendre accessible à de nombreuses communautés.
The Positive Child Disciplining Manual is translated into three local languages to make it accessible to a wide range of communities.
No results found for this meaning.

Results: 115. Exact: 115. Elapsed time: 323 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo