Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "de mettre" in English

Suggestions

+10k
9718
9359
8479
5025
4369
3581
Essayons de mettre vos idées en application.
Let's try to put your ideas into practice.
Presque une honte de mettre l'étain dans la forêt.
Almost a shame to put tin in the forest.
J'ai décidé de mettre nos CD sur l'iPod.
I decided to put our CDs on the iPod.
N'oublie pas de mettre vos casques.
Don't forget to put your helmets on.
La réforme du règlement financier offre une excellente occasion supplémentaire de mettre en pratique le droit fondamental à la bonne administration.
Reform of the Financial Regulation offers an additional excellent opportunity to put the fundamental right to good administration into practice.
Il essaye de mettre nos armes hors service.
And they don't really care whether or not it's attached to your body.
J'envisageais même de mettre une fontaine.
Hell, I was even thinking about putting in a fountain.
Je vais demander à chacun de mettre ça.
I'm going to have to ask that each of you put on one of these.
Le minimum est de mettre un sourire sur ta bouille revêche.
I think the least you can do out of the occasion is put a smile, on that sour pan of yours.
On envisage de mettre des vitres blindées.
We're thinking of putting hardened glass in all the way round.
Permettez-moi de mettre un bâton là-bas...
Let me just put a stick over there...
Inutile de mettre tout le commissariat sur ce coup.
We don't need to be dragging everybody in the precinct into this case.
Faites semblant de mettre une pièce.
Miss Smith, act like you're putting a coin in a box.
Nous devons cesser de mettre l'accent sur les actions domestiques.
We have to abandon the emphasis on domestic action.
Ils ont appelé la MINUAD à redoubler d'efforts afin de mettre pleinement en œuvre les priorités stratégiques révisées.
They called for renewed efforts by UNAMID to fully implement the revised strategic priorities.
De nouveaux partenariats seront nécessaires afin de mettre en pratique la vision d'une économie verte.
New partnerships would be needed to make the vision of a green economy a reality.
Ils devraient chercher des façons de mettre ces mesures en oeuvre.
It should look at ways of implementing it.
Nous tentons de mettre les meilleures pratiques sur pied.
We are seeking to implement best practice.
Nous avons décidé de mettre à l'essai deux types de projets d'adaptation.
We decided to test two types of adjustment projects.
En fait, le président Clinton avait proposé de mettre cela en pratique.
Indeed, President Clinton proposed doing just that.
No results found for this meaning.

Results: 53531. Exact: 53531. Elapsed time: 2264 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo