Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "de phénomène" in English

of phenomenon
of event
phenomena
transient
of thing
of freak

Suggestions

Il ne faut pas permettre que persiste ce genre de phénomène.
This kind of phenomenon should not be allowed to persist.
Ce genre de phénomène arrive dans certains endroits.
This kind of phenomenon happens in some places.
Dans le système de distribution électrique complexe actuel, ce genre de phénomène doit être considéré comme inévitable.
In today's complex power distribution system, this kind of event should be considered inevitable.
Dans le cas des éclipses, il peut y avoir aussi éclipse par la pénombre seule, mais ce type de phénomène n'est pas toujours détectable.
In the case of the eclipses, the eclipse may occur in the penumbra only, but this type of event may be more difficult to observe.
Ce type de phénomène est surtout visible dans les hautes latitudes.
This kind of phenomenon is particularly visible at the polar latitudes.
Cela va peut être le libérer.-Dans une carrière, il y a toujours ce genre de phénomène à vivre pour un jour.
In a career, there's always this kind of phenomenon to live for a day.
Cela étant dit, permettez-moi de partager avec vous une expérience personnelle que j'ai eue avec ce type de phénomène.
Having said that, let me share a personal experience I had with this type of phenomenon.
En fait, ce type de phénomène où des petits objets (appelés météroïdes) se consument dans notre atmosphère s'avère fréquent.
In fact, this type of phenomenon where small objects (called meteoroids) are burned up in our atmosphere is very common.
La disruption est vide de phénomène, mais pleine de sens, elle exprime une tension profonde : quelque chose doit arriver et tout changer.
Disruption is empty of phenomenon, but full of meaning, it expresses a deep tension: something must happen and everything must change.
Aurora variés, colorés, de formes différentes, très beau, mais dans la nature peuvent correspondre à ce type de phénomène.
Aurora varied, colorful, different shapes, very beautiful, yet in nature can match what kind of phenomenon.
Les quatres types de phénomène peuvent se voir n'importe où dans le monde, pourvu que les conditions météorologiques soient réunies.
The four types of phenomenon can show themselves anywhere in the world, as long as the meteorological conditions combine.
Ce type de phénomène a de graves conséquences sur la vie des communautés affectées pendant une période de temps indéfinie.
This kind of phenomenon has a serious impact on the lives of the communities affected for an indefinite period.
indique quel genre de phénomène est noté dans le passage.
indicates what kind of phenomenon is being noted in the passage.
C'est comme... comme... une sorte de phénomène.
It's like... like... sort of phenomenon.
Ce genre de phénomène est fréquent.
No, I mean, this kind of thing is not uncommon.
Cela dépasse en tout cas la notion de phénomène marginal.
In any event, it is more than a marginal phenomenon.
Je suis passée de phénomène montant à vivre dans l'obscurité rurale.
I've gone from skyrocketing phenom to living in rural obscurity.
Drôle de phénomène, ce type.
Piece of work, this guy.
Et puis il y a eu une sorte de phénomène subspatial.
Then there was some kind of subspace phenomenon.
Ce genre de phénomène était très courant chez les Saints.
In the past of course that type of experience was then frequent among saints.
No results found for this meaning.

Results: 274. Exact: 274. Elapsed time: 637 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo