Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "demeurer" in English

Suggestions

Paul ou demeurer dans la Capital Region.
Paul constituency and remain(ing) part of the Capital Region.
Je vais devoir demeurer dans l'ignorance.
I will have to remain in the dark on this mission.
Essayez de demeurer positif et réceptif aux nouvelles possibilités.
Do your best to stay positive and receptive to new opportunities.
Pour demeurer pertinente, CBC/Radio-Canada doit se transformer.
To stay relevant, CBC/Radio-Canada needs to transform its operations.
Cela permet à la maladie de demeurer présente dans une population animale.
This allows the disease to continue to persist in the animal population.
Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.
Whales can remain submerged for a long time.
L'information peut par ailleurs demeurer confidentielle.
On the other hand, the information gathered may remain confidential.
Je préfère demeurer avec le troupeau des fidèles.
I would rather remain with the flock of the faithful.
Notre vision : demeurer une référence en télécommunications.
Our vision: remain a reference in the telecommunications sector.
Ce type de renseignements devraient demeurer confidentiels.
This sort of "intelligence" information should remain confidential.
Il faudrait par divers moyens inciter les personnes âgées à demeurer actives.
Various measures should therefore be taken to actively encourage older workers to stay in work.
Toutes les organisations doivent mettre l'accent sur le renouvellement si elles veulent demeurer efficientes, efficaces et pertinentes.
All organizations must focus on renewal to remain efficient, effective, and relevant.
Nous devons donc demeurer conscients du fait que les vulnérabilités font partie de la réalité.
We must therefore remain aware of the fact that vulnerabilities are part of reality.
Ils devraient demeurer des isolants », commente M. Shen.
They should remain insulators, says Dr. Shen.
Toutefois, un chercheur qui désire demeurer à la même université doit accompagner sa requête d'une solide justification.
Solid justification must still accompany a request to remain at the same university.
Pour demeurer en santé, vous devez gérer votre asthme en tout temps.
To stay healthy and safe, you must follow your treatment at all times, even when you feel fine.
Inciter les travailleurs plus âgés à demeurer sur le marché du travail en autorisant la retraite progressive.
Encouraging older workers to stay in the labour market by permitting phased retirement.
Décide de demeurer saisi de la question.
Decides to remain seized of the matter.
Elle demande aux aînés de demeurer actif dans la communauté.
She urged seniors to remain committed to community life.
Elles sont indispensables mais devraient demeurer en adéquation avec les positions traditionnellement défendues par le Conseil de l'Europe.
Such policies are essential, but should remain in line with the positions traditionally defended by the Council of Europe.
No results found for this meaning.

Results: 10977. Exact: 10977. Elapsed time: 150 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo