Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dirait-il" in English

would he say
think he'd say
would he tell us

Suggestions

il dirait 257
Que dirait-il s'il vous voyait ?
What would he say to you now?
Pourquoi dirait-il que vous voulez le tuer ?
Why would he say you want to kill him?
Que dirait-il s'il te voyait te comporter comme ça ?
What do you think he'd say if he saw you acting out like this?
Nous dirait-il si les discussions ont porté sur le rôle de M. Jean Carle dans la disparition des documents?
Would he tell us whether that discussion included the role in the disappearance in the papers of Mr. Jean Carle?
Pourquoi nous dirait-il que son client est disponible s'il ne l'est pas ?
Why would he tell us his client was available if he wasn't?
Que dirait-il s'il avait fait à travers?
What would he say if he'd made it through?
Si ton père savait, que dirait-il ?
Now, if you told your dad, what would he say?
Pourquoi dirait-il quelque chose de ce genre ?
Why would he say something like that?
Pourquoi dirait-il que nous avons couché ensemble alors que c'est faux ?
Why would he say that we slept together when we didn't?
Que dirait-il s'il savait ? Allons-y.
What would he say if he saw you?
Bekrar ne serait pas partager les détails explicites sur le Vupen méthode utilisée, ni dirait-il si l'un des exploits utilisé un code tiers.
Bekrar would not share the explicit details of the method Vupen used, nor would he say if either of the exploits used third-party code.
Si l'on offrait tout cela à Lucien Bouchard, dirait-il «Non, merci»?
If Lucien Bouchard was offered all this, would he say, ``No thanks?''
Ou pourquoi dirait-il non à un versement de deux ans ?
Or why would he say no to a two-year payout?
Mais pourquoi dirait-il ce mot et pourquoi viendrait-il à Downton ?
But why would he say the word, and why would he ever come to Downton?
Que dirait-il, bien-aimée, s'il le savait !
What would he say, love, if he but knew!
Que dirait-il s'il savait que vous étiez sage-femme d'une portée de chiots. et, pire encore, dénigré Wagner ?
What would he say if he knew you had midwifed a litter of pups and, worse yet, disparaged Wagner?
Que dirait-il au sujet de l'étude publiée la semaine dernière par des chercheurs canadiens qui montre que des milliers de décès chaque année sont attribuables à la consommation de médicaments d'ordonnance?
What would he say to the study released last week by Canadian researchers showing that thousands of deaths every year can be traced to taking prescription medicines?
S'il était là, maintenant, dirait-il que tu mérites ça, que tu mérites de mourir ?
If he was here, right here, right now, would he say that you deserve this, you deserve to die?
Que dirait-il, par exemple, s'il apprenait qui m'a dit que... je le trouverais au George & Crown la nuit qu'il a été arrêté ?
What would he say, for instance, if he were to learn... who told me that I'd find him at the George & Crown the night he was arrested?
Mais que se passe-t-il à cinq heures ce lundi-là ? Le dirait-il de la même façon ? Et que penserait-il de ça un an plus tard? »
But what happens at five o' clock on that Monday? Would he say it the same way? And what will he think about it a year later?
No results found for this meaning.

Results: 141. Exact: 141. Elapsed time: 149 ms.

il dirait 257

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo