Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dispositions visant à protéger" in English

provisions to protect
provisions aimed at protecting
provisions designed to protect
provisions protecting
protections to
regulations to protect
provisions on protection
provisions intended to protect
provisions aimed at safeguarding
Des dispositions visant à protéger les mineurs contre les mariages forcés sont également à l'étude.
Provisions to protect children against forced marriages were also being studied.
Le projet de loi C-30 prévoit plusieurs dispositions visant à protéger les intérêts de tous les Canadiens.
Bill C-30 includes several provisions to protect the interests of all Canadians.
La Constitution fédérale de 1988 contient des dispositions visant à protéger les droits des populations autochtones.
The 1988 Federal Constitution enshrines provisions aimed at protecting the rights of indigenous peoples.
Le Code civil contient des dispositions visant à protéger les droits patrimoniaux de l'enfant.
The Civil Code enforces provisions aimed at protecting the property rights of children.
Des dispositions visant à protéger ce droit figurent dans divers textes législatifs.
Provisions designed to protect that right are included in various statutory instruments.
Le Protocole comporte des dispositions visant à protéger et à aider les victimes de la traite des personnes.
The Trafficking Protocol includes provisions designed to protect and assist victims of trafficking in persons.
Cette mesure comprend d'importantes dispositions visant à protéger les enfants.
It includes important provisions to protect our children.
En outre, d'autres législations spécifiques contiennent des dispositions visant à protéger contre les pratiques raciales discriminatoires.
There is also further specialized legislation containing provisions to protect against racially discriminatory practices.
La législation pénale danoise comporte plusieurs dispositions visant à protéger les personnes vulnérables ou dépendantes, y compris les personnes handicapées.
Danish criminal legislation contains several provisions aimed at protecting vulnerable or dependent persons, including persons with disabilities.
D'autres exemples de dispositions visant à protéger le droit de l'enfant à la vie figurent dans les articles 279,288 et 487 du Code pénal.
Other examples of provisions aimed at protecting the child's right to life appear in articles 279,288 and 487 of the Penal Code.
L'article 121 du Code de la famille amendé contient des dispositions visant à protéger les femmes et les enfants en cas de conflit juridique entre époux.
Article 121 of the amended Family Code contained provisions aimed at protecting women and children in case of litigation between spouses.
M. MARCHAN ROMERO demande si la Charte culturelle évoquée au paragraphe 412 du rapport comprend des dispositions visant à protéger les connaissances traditionnelles que les nombreuses ethnies béninoises se transmettent essentiellement par voie orale.
Mr. MARCHAN ROMERO asked whether the Cultural Charter mentioned in paragraph 412 of the report included provisions aimed at protecting the traditional knowledge that many of Benin's ethnic groups passed on to each other, primarily by word of mouth.
Il faut insérer dans le projet de loi des dispositions visant à protéger ces baux.
There must be provisions to protect those interests built into the legislation.
Les directives du Ministère de l'éducation comportent de nombreuses dispositions visant à protéger la dignité des élèves, y compris leur vie privée.
Ministry of Education directives include numerous provisions to protect students' dignity, including their privacy.
Cet avis contient également des dispositions visant à protéger le plan financier du gouvernement contre les effets du projet de loi C-253.
The Notice also includes provisions to protect the Government's fiscal plan from the effects of Bill C-253.
Elle comprend des dispositions visant à protéger la santé des enfants.
The law contains provisions to protect the health of children.
M. Franken ne voit pas pourquoi des dispositions visant à protéger le débiteur devraient poser problème aux sociétés d'affacturage.
Mr. Franken said that he did not see why provisions to protect the debtor should cause difficulties for the factoring industry.
En 2005, l'Union européenne a établi des dispositions visant à protéger le bien-être des animaux pendant le transport.
In 2005, the European Union laid down provisions to protect the welfare of animals during transport.
De plus, cette directive contient certaines dispositions visant à protéger les consommateurs et à assurer l'accès aux services de télécommunications et de l'Internet.
Moreover, this directive has certain provisions to protect the consumers and to ensure access to telecommunications and Internet services.
Le Code pénal jordanien contient des dispositions visant à protéger les enfants contre la maltraitance et l'exploitation, comme indiqué dans le premier rapport périodique au Comité.
Jordan's Penal Code includes provisions aimed at protecting children from abuse and exploitation, as noted in the first periodic report to the Committee.
No results found for this meaning.

Results: 190. Exact: 190. Elapsed time: 218 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo