Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "durant toute la" in English

Suggestions

Il est souhaitable que l'échantillon soit en position horizontale durant toute la centrifugation.
Desirably, the sample is horizontal throughout the centrifugation process.
Ces paramètres s'appliquent durant toute la durée de la session du navigateur.
These settings are valid throughout the life of your browser session.
L'obligation d'entretien par les parents subsiste durant toute la période de formation.
The parents' maintenance obligation remains in force during the whole period of training.
Le camping Les Grands Pins vous propose nombreuses activités et animations durant toute la saison.
"Les Grands Pins" campsite offers a lot of activities and entertainment during the whole season.
L'eau sus-jacente était continuellement aérée durant toute la durée des essais.
Overlying water was continuously aerated during the entire duration of the test.
Un gardien reste debout à côté de vous durant toute la procédure.
A prison guard's standing next to you during the entire proceedings.
Ce rapport sera ensuite publié tous les trois ans durant toute la Décennie.
Subsequent editions will be issued every three years throughout the Decade.
Ce régime spécial de sauvegardes sera maintenu durant toute la durée du processus de réforme.
This special safeguard will be maintained throughout the duration of the reform process.
La démobilisation des soldats mineurs de l'UNITA s'est poursuivie durant toute la période considérée.
The demobilization of under-age UNITA soldiers continued throughout the reporting period.
Un observateur scientifique désigné par Madagascar est présent à bord durant toute la durée de la campagne.
A scientific observer appointed by Madagascar shall be present on board throughout the duration of the trip.
L'ozoniseur reste désactivé durant toute la procédure.
The ozonator is kept deactivated throughout the process.
Mme Rubio a représenté le plaignant durant toute la durée de sa plainte.
She has represented him throughout the course of his complaint.
Un écran total sera appliqué durant toute la durée du traitement.
In addition a sunblock will be applied throughout the treatment.
Nous en avons parlé durant toute la dernière campagne électorale.
We talked about throughout the last general election.
Malgré ces ennuis, Wright travaillera sans relâche durant toute la décennie.
Despite these troubles, Wright worked vigorously throughout the decade.
Nous comptons sur votre collaboration à cet égard durant toute la durée de l'audience.
We would appreciate your cooperation in this regard throughout the hearing.
Nous comptons sur votre collaboration à cet égard durant toute la durée de l'audience.
We are counting on your cooperation in this regard throughout the hearing.
Ces présentations techniques peuvent être faites durant toute la durée de la Conférence.
Such technical presentations may take place throughout the Conference period.
À Paris et durant toute la tournée.
In Paris and during the whole tour.
Gardez le champ opératoire stérile durant toute la chirurgie.
Keep the surgical field sterile during the whole surgery.
No results found for this meaning.

Results: 1498. Exact: 1498. Elapsed time: 254 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo