Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "eau qui fait déborder" in English

straw that breaks
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It is the drop of water that makes the vase overflow.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It is the last straw that breaks the camel's back.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase pour Eric.
You've stepped on eric's toes one too many times.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
This is bang out of order.
Je ne plaisante pas, je déteste agir sans réfléchir, mais vous êtes la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
I am not joking now, I do not like to act rashly but you are the last straw that breaks my camel's back.
Ensuite tu as été blessée, tu as vu Jones te piquer ta place, et c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all.
Cet événement tragique pourrait bien constituer pour nous la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
This tragic event is indeed the last straw which may overtax our patience.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It's the last straw that breaks the camel's back.
Dans un couple, un simple retard au retour du travail peut être la goutte d'eau qui fait déborder tout un processus réprimé, qui devient ensuite difficile à contenir.
At a wedding, a mere delay in returning from work may be the straw that breaks the camel's back of an entire repressed course of action, which afterwards is hard to contain.
S'il découvre que je le suis aussi, ça pourrait être la trombe d'eau qui fait déborder le vase.
If he finds out that I'm unhappy too this could be the straw that breaks the camel's back.
Les membres de l'USW divulguent cette information à leurs collègues à Elliot Lake, ce qui s'avère être la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
The USW members shared the news with their co-workers back in Elliot Lake, and this proved to be the last straw.
Cela pourrait être la goutte d 'eau qui fait déborder le vase et pourrait amener le Royaume-Uni à se retirer de la politique commune de la pêche.
It may well prove to be the last straw that breaks the camel's back and may drive the UK out of the common fisheries policy.
Un jour, ce sera la goutte d'eau qui fait déborder le vase et, aux prochaines élections, nous modifierons le système et nous changerons de gouvernement.
That has happened once too often and in the next election we will change the system and we will change the government.
Si les mots de Queenie ont été la goutte d'eau qui fait déborder le vase, pour armer cette main était vraiment Fiona avec l'humiliation constante et les reproches contre la fille.
If Queenie's words were the straw that broke the camel's back, to arm really that hand was Fiona with the constant humiliation and reproaches against the daughter.
Pour Evil Geniuses c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase et c'est sur cette mauvaise note que la carrière professionelle d'IdrA finira.
For the Evil Geniuses it was the straw that broke the camel's back and it was on this bad note that IdrA's professional career finished.
D'autres peuvent paraître anodins mais sont parfois responsables d'une décompensation brutale des systèmes de régulations du sommeil selon le principe de la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Other events can seem insignificant but are sometimes responsible for a brutal decompensation of the sleep regulation systems according to the principle of the drop of water that makes the vase overflow.
Il faut admettre qu 'un embargo de trois ans et demi est extrêmement lourd, et ce qui peut être pris à tort pour de la mauvaise volonté peut devenir la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It must be admitted that a three and a half-year ban is extremely harsh and that something that could be mistaken for a lack of goodwill can become the straw that breaks the camel's back.
On ne saurait être plus loin de la vérité. Si l'on se fie à l'histoire du Pakistan, la décision d'imposer la loi martiale risque d'être la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Nothing could be further from the truth. If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back.
Elle n'était pas la seule à souffrir de l'obsession de son mari : Dona, la femme de Campbell, le quitta peu après en accusant la Dianétique d'être "la goutte d'eau qui fait déborder le vase".
Campbell's wife, Dona, was similarly suffering from her husband's obsession with Dianetics, so much so that she walked out of their marriage, declaring Dianetics to be the 'last straw'.
No results found for this meaning.

Results: 53. Exact: 53. Elapsed time: 1392 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo