Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "efforts visant à protéger" in English

efforts to protect
efforts aimed at protecting
efforts to safeguard
efforts to save
effort to protect
efforts to provide protection
efforts for the protection
Il a exprimé l'espoir que le Bhoutan poursuivrait ses efforts visant à protéger les groupes vulnérables.
It expressed the hope that Bhutan would continue its efforts to protect vulnerable groups.
La République démocratique populaire lao a pris note des efforts visant à protéger les groupes vulnérables et à éliminer la pauvreté.
The Lao People's Democratic Republic noted efforts to protect vulnerable groups and eradicate poverty.
Tous les efforts visant à protéger les enfants contre l'exploitation ne peuvent faire abstraction de la réalité qui est profondément enracinée dans la société népalaise.
All the efforts aimed at protecting children against exploitation could not obscure the reality, which was deeply rooted in Nepalese society.
Tous les efforts visant à protéger les civils resteront vains tant que le Conseil continuera de ne pas s'attaquer aux causes profondes des conflits.
All efforts aimed at protecting civilians will remain futile as long as the Council fails to address the root causes of conflicts.
Pour avoir travaillé sans relâche à la promotion des petites maisons d'édition canadiennes et pour ses efforts visant à protéger leurs intérêts et à assurer leur viabilité.
For his tireless promotion of Canada's small publishing houses and for his efforts to safeguard their interests and welfare.
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des fonctionnaires du FMI des efforts visant à protéger les pauvres et à préserver les dépenses sociales pendant les réformes économiques.
The independent expert also held discussions with IMF staff on efforts to safeguard the poor population and social expenditure during economic reforms.
L'État du Qatar a poursuivi ses efforts visant à protéger et promouvoir les droits de la main-d'œuvre étrangère qu'il accueille.
Qatar has continued its efforts to protect and promote the rights of migrant workers.
De cette tribune, le Président du Kazakhstan a souvent appelé la communauté internationale à conjuguer et coordonner ses efforts visant à protéger l'environnement.
From this high podium, the President of Kazakhstan has more than once called on the world community to unify and coordinate efforts to protect the environment.
Quant à l'Afrique, nous voudrions souligner que le Venezuela appuie les efforts visant à protéger les droits de l'homme.
With respect to Africa, we stress that Venezuela supports the efforts to protect human rights.
J'appuie vivement les efforts visant à protéger les Canadiens et à punir les récidivistes qui représentent une menace pour nos collectivités.
I strongly support efforts to protect Canadians and punish repeat offenders who present a threat to our communities.
Nous envisageons avec enthousiasme la poursuite de nos efforts visant à protéger et à assainir les Grands Lacs.
We look forward to continuing our efforts to protect and improve the Great Lakes.
Le Tchad a pris note des efforts visant à protéger les droits sociaux, économiques et culturels.
Chad noted efforts to protect social, economic and cultural rights.
La Nouvelle-Zélande continue de soutenir fermement les efforts visant à protéger et à maintenir la primauté du droit dans les relations internationales.
New Zealand remains a strong supporter of efforts to protect and maintain the international rule of law.
Sri Lanka s'est réjouie de l'intensification des efforts visant à protéger les enfants et les femmes.
Sri Lanka welcomed strengthened efforts to protect children and women.
Les autorités compétentes ont poursuivi leurs efforts visant à protéger les enfants contre toutes formes de violence.
Efforts to protect children from all forms of violence are being pursued and a number of successes have been scored.
Malgré ce contexte, la Commission salue le soutien constant du Parlement à l'égard des efforts visant à protéger le patrimoine naturel riche et varié de l'Europe.
Against this background, the Commission welcomes the consistent support that Parliament has given to efforts to protect Europe's rich and varied natural heritage.
Elle s'est félicitée des progrès accomplis en matière de réduction de la mortalité infantile et maternelle, ainsi que des efforts visant à protéger les femmes contre la violence.
It welcomed progress in reducing infant and maternal mortality, and efforts to protect women from violence.
Le PRÉSIDENT (Rapporteur de pays) dit que le Comité est convaincu que l'Azerbaïdjan est sur la bonne voie concernant ses efforts visant à protéger les droits des enfants.
The CHAIRPERSON (Country Rapporteur) said that the Committee was confident that Azerbaijan was on the right track in its efforts to protect the rights of children.
Nous appuyons pleinement les efforts visant à protéger le milieu marin et côtier, mais les mesures prises en ce sens ne doivent pas l'être en violation de la Convention.
We fully support efforts to protect the marine and coastal environment, but such measures must not contravene the Convention.
Le Bahreïn a salué les efforts visant à protéger les droits des femmes et a demandé quelles mesures avaient été prises pour promouvoir le rôle des femmes dans la société.
Bahrain commended efforts to protect women's rights and asked about measures taken to promote the role of women in society.
No results found for this meaning.

Results: 145. Exact: 145. Elapsed time: 259 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo