Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "empâtements" in English

heavy impasto
Ils sont réalisés avec les techniques anciennes d'empâtements et de glacis pour arriver aux différentes qualités et textures.
They are painted with the old techniques of fillings and glazes to achieve different qualities and textures.
Ces structures picturales interdisent l'emploi d'une spatule chauffante qui risquerait d'écraser les empâtements.
It is not possible to use a heated spatula on these paint structures, as the restorer risks crushing these thicknesses.
Dans The Jar (1938), il recourt à des empâtements de peinture brillante pour éclairer le bocal de l'intérieur.
In Jar (1938) he uses glistening daubs of paint to illuminate the jar from within.
Grand coloriste, elle apporte également un soin méticuleux aux textures en contrastant les effets d'aquarelle avec des empâtements de couleur pure.
Great colorist, she also take meticulous care to the textures by contrasting a watercolor effect with pure color impasto.
Michonze a peint essentiellement à l'huile, avec un minimum de matière, en couches légères, sans empâtements.
Michonze painted mainly in oils with a minimum of matter, in thin layers, with no thickening-out.
Le nom de ce médium se réfère à l'art de Rembrandt qui fut caractérisé par l'utilisation d'empâtements.
The name of this medium refers to the art of Rembrandt which was characterized by high impastos.
Les médiums plus épais sont idéals pour allonger les couleurs, pour réaliser des glacis et des empâtements ou pour des applications texturées.
The thicker mediums are ideal for extending colour, glazing and heavier impasto or - textured applications.
Le nom nous le dit déjà : La brosse IMPASTO possède la force dont le peintre a besoin pour tous les médiums d'empâtements - c'est le pinceau « couteau » nerveux.
Its name tells it already: The IMPASTO brush disposes of the strength especially needed for working with effect gels and pastes - it is the flexible "painting knife" brush.
Dirigeant le regard au gré des variations de textures, des empâtements et des couleurs, les lignes sinueuses et brisées se déploient dans un espace d'une grande intensité chromatique, rythmé de motifs ancrés dans la vie contemporaine.
Directing the gaze through variations in texture, impasto, and colour, broken, sinuous lines spread out into a space of great chromatic intensity, punctuated by motifs emanating from contemporary life.
Cette émouvante toile, avec son jeu d'incisions griffonnées dans les empâtements, illumine désormais l'atelier de Delacroix, vibrant témoignage, dans sa modernité, du secret de ce laboratoire de couleurs.
This touching painting, with its roughly grooved impasto, now illuminates Delacroix's studio, its modernity bearing vibrant witness to the secret of this laboratory of colors.
Quel hiver ! Je n'ose pas rouler mes études encore, car cela n'a guère séché, et il y a des empâtements qui ne seront pas vite secs.
What a winter! I dare not roll up my studies yet because they are hardly dry and there are some bits of impasto which will take some time to dry.
C'est un milieu ultra-épais à appliquer au couteau ou la brosse dure et large pour créer des textures et des empâtements.
It is an ultra-thick medium that is best applied with spreading tools to create textures and heavy impasto.
Il peignit plusieurs toiles à Yarmouth, dont Argyle, barque : departure and capsize, en 1880, diptyque dont le thème victorien est rendu en empâtements lisses.
He painted several subjects in Yarmouth, including the Argyle, barque: departure and capsize (1880), a diptych whose Victorian theme is rendered in smooth impastos.
Elle peut également être utilisée pour remplir les fissures et peut être poncée et légèrement sculptée une fois complètement durci. C'est un médium ultra-épais à appliquer au couteau ou la brosse dure et large pour créer des textures et des empâtements.
It can also be used to fill cracks and can be sanded and lightly carved once fully cured. It is an ultra-thick medium that is best applied with spreading tools to create textures and heavy impasto.
Me régaler les yeux de ses empâtements gargantuesques.
Feast my eyes on its heroically gargantuan impasto strokes.
Observe la précision du tracê, la subtilitê des empâtements...
Note the painterly lines and subtle impasto on this canvas.
Si des peintures comportent des empâtements saillants (de plus de 1 cm d'épaisseur) ou fragiles, il faut prendre des précautions spéciales et ne pas les sécher côté peint en dessous.
Paintings with high (over 1 cm) or fragile peaks of impasto may require additional precautions or may not be suitable for drying face down.
Cette précaution s'avère particulièrement importante lorsqu'on doit déplacer des tableaux à surface tridimensionnelle (par exemple, empâtements ou couche picturale épaisse).
This precaution is especially important in the handling of three-dimensional surfaces (e.g., heavy impasto or thickly applied paint).
Avec des acryliques et des encres aux couleurs blanches qui sont amalgamées en empâtements, travaillées en grattages, blessées en griffures, c'est toute notre intimité qui se fait jour, c'est notre intimité dérisoire qui nous est montrée sans dérision.
Using acrylics and inks in shades of white, built up with impasto, then scraped and scratched, Cedric Van Eenoo puts the mundane details of our private lives on display. The insignificance of our private lives is revealed with significance.
No results found for this meaning.

Results: 19. Exact: 19. Elapsed time: 56 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo