Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "empirer" in English

get worse
get ugly
get worse and worse
change for the worse
it worse


Cette histoire avec Tracy ne va faire qu'empirer.
I've been dealing with Tracy all morning, and clearly this is only going to get worse.
Une mauvaise journée peut toujours empirer.
No matter how bad a day is, it can always get worse.
Les conditions économiques des habitants des réserves continuent d'empirer.
The economic circumstances for aboriginal people living on reserves continue to worsen.
Selon notre évaluation, elle continue d'empirer.
According to our assessment, it is continuing to worsen.
La situation au Darfour en matière de sécurité a continué à empirer en plusieurs endroits.
The security situation in Darfur has continued to deteriorate in several areas.
Mais son état a continué à empirer.
Unfortunately, the patient continues to deteriorate.
Je peux imaginer, et ça ne va qu'empirer avec le temps.
I can imagine, and as the days pass it's going to get worse.
La situation des ruraux pauvres continue d'empirer.
The situation of the rural poor continues to worsen.
C'est sur le point d'empirer.
It's about to get worse.
Et dans les deux prochaines années, cela va empirer.
And in the next two years, it figures to get worse.
Vous le savez, ça ne fera qu'empirer.
You and I know that it's only going to get worse.
Et c'est sur le point d'empirer.
And that's about to get worse.
Elle va empirer, et dans ce cas, Brick me devra cinq dollars.
I predict it will get worse, and when it does, Brick owes me 5 bucks.
Les choses vont empirer, McCain.
Things will get worse now, McCain.
Une fois dans le système, ça ne fera qu'empirer.
Because once you're in the system, it'll only get worse.
C'est juste que s'il a une otite, ça peut empirer rapidement.
It's just that if he has an ear infection, it could get worse really quickly.
Et ça ne va qu'empirer.
Things were about to get worse.
La situation doit empirer avant de s'arranger.
Things are going to get worse... before they get better.
Ça ne peut qu'empirer si tu restes.
I think it's going to be nothing but trouble, you staying here tonight.
Et, crois-moi, ça risque d'empirer.
To be honest, I think it's about to get a whole lot worse.
No results found for this meaning.

Results: 2202. Exact: 2202. Elapsed time: 116 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo