Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "emprisonnement" in English

Suggestions

134
Leur emprisonnement est une menace pour la paix.
Their imprisonment is a constant threat to the peace process.
Les conditions d'emprisonnement auraient été particulièrement pénibles.
The conditions of imprisonment of those arrested were reported to be exceptionally poor.
Ce ne sont pas des sentences minimales d'emprisonnement qui vont dissuader les criminels.
Criminals are not going to be deterred by minimum prison sentences.
En augmentant les peines minimales d'emprisonnement, on augmentera les procédures à la cour.
Increasing minimum prison sentences will just jam the courts with legal procedures.
L'emprisonnement, c'est l'emprisonnement, peu importe la raison.
Jail is jail, whatever the reason for it.
Premièrement, le projet de loi S-203 augmenterait les peines maximales d'emprisonnement.
First, Bill S-203 would increase maximum terms of imprisonment.
Voilà un exemple classique où des peines minimales obligatoires d'emprisonnement s'imposent.
This is a classic example of the need for mandatory minimum prison sentences.
Jack, je dois te féliciter pour mon emprisonnement et ma prochaine expulsion.
Well, Jack, I must congratulate you... on my imprisonment and my upcoming deportation.
La peine avec sursis est un cas d'emprisonnement.
The conditional sentence is a type of imprisonment.
...interdit la création d'infractions de responsabilité absolue passibles d'emprisonnement.
-prohibits the creation of absolute liability offences that may be punished by imprisonment.
Les peines pour récidive vont jusqu'à 300000 $ et un an d'emprisonnement.
The penalties for reoffending range as high as $300,000 and one year's imprisonment.
Le défaut de respecter les conditions de permis ne sera pas puni par l'emprisonnement.
Breaches of licence conditions will not be punishable by imprisonment.
Quiconque contrevient à cette loi est passible d'amendes considérables et/ou d'emprisonnement.
Violations to the Fisheries Act can result in substantial fines, and/or the risk of imprisonment.
3198 - sont (TRADUCTION) "fondamentalement incompatibles avec l'emprisonnement même ou avec ses objectifs".
3198, are "fundamentally inconsistent with imprisonment itself or incompatible with the objectives of incarceration" that a prisoner should be required to sacrifice.
Manifestement, l'emprisonnement (y compris les ordonnances de probation) prive les personnes de leur liberté.
Obviously, imprisonment (including probation orders) deprives persons of their liberty.
En l'espèce, les procédures disciplinaires internes ne comportaient ni amende, ni emprisonnement.
In this case, the internal disciplinary proceeding involved neither fines nor imprisonment.
90 du Code criminel peut maintenant entraîner un emprisonnement maximal de dix ans.
90 of the Criminal Code may now result in imprisonment for a term of up to ten years.
La première peine minimale d'emprisonnement fut adoptée en 1922 (chap.
The first minimum sentence of imprisonment had been enacted in 1922 (c.
132(2) prévoit une période minimum d'emprisonnement.
132(2) provides for a minimum term of imprisonment.
L'infraction ainsi commise par le locateur était punissable d'une amende ou d'un emprisonnement.
The offence thereby committed by the lessor was punishable by a fine or imprisonment.
No results found for this meaning.

Results: 6605. Exact: 6605. Elapsed time: 595 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo