Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en attente de jugement" in English

awaiting trial
pending trial
in pre-trial detention
awaiting judgment
awaiting judgement
awaiting prosecution
awaiting sentence
awaiting sentencing
to await trial

Suggestions

132
Un grand nombre des hommes politiques en attente de jugement sont d'ailleurs actuellement en détention.
Many politicians were currently in custody awaiting trial.
Deux autres demeuraient à la prison de Ktziot en attente de jugement.
Two others continue to be detained in the Ktziot prison and are reportedly awaiting trial.
Mme Fernandez reste en liberté en attente de jugement.
Ms. Fernandez is free pending trial.
Les femmes en attente de jugement étaient également détenues dans le centre.
Women awaiting trial were also held in the centre.
Parmi les détenus examinés, cinq étaient en attente de jugement.
Of the examined detainees, five were awaiting trial.
Fundiswa Mhlanga est actuellement en attente de jugement pour avoir exposé le programme de recherche génétique illégal de la MNU.
Fundiswa Mhlanga is currently awaiting trial for exposing MNU's illegal genetic research program.
Il était déjà en attente de jugement pour complot en réunion.
He was already awaiting trial on the conspiracy charge.
Yogorov est à MCC. en attente de jugement avec son petit frère Lazlo.
Yogorov's at MCC, awaiting trial with his little brother Lazlo.
Elle est retenue sans caution, en attente de jugement.
She's being held without bail, awaiting trial.
Heidi Partridge est en attente de jugement au Centre Pénitencier Dandridge.
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility.
Vingt-neuf personnes sont en attente de jugement.
A total of 29 persons are awaiting trial.
La détention des jeunes délinquants en attente de jugement dure un mois en moyenne.
Detention of young offenders awaiting trial lasted one month on average.
Vassiliï Bazhenov est actuellement en attente de jugement.
Vasily Bazhenov is currently awaiting trial.
Détenu en attente de jugement qui n'a pas encore été condamné.
Prisoner awaiting trial and not yet convicted.
Douze autres cas sont en attente de jugement ou de condamnation depuis août 2005.
As of August 2005, 12 federal cases are awaiting trial or sentencing.
Lors de l'exercice budgétaire 2004/05, on comptait 73 cas de polygamie en attente de jugement dans divers tribunaux du pays.
In Fiscal Year 2064/065, a total of 73 cases of polygamy were awaiting trial in different courts.
On peut lire au paragraphe 18 des réponses écrites que 85 personnes en attente de jugement sont actuellement détenues dans des cellules de garde à vue.
Paragraph 18 of the written replies stated that 85 persons awaiting trial were currently being held in remand cells.
Dans le dernier rapport sur la Stratégie de fin de mandat du Tribunal, il a été indiqué que huit détenus étaient en attente de jugement.
In the last report on the Completion Strategy, it was noted that eight detainees were awaiting trial.
B. Personnes arrêtées ou en attente de jugement
B. Prisoners under arrest or awaiting trial
Indiquer si l'État partie a pour règle générale de placer en détention les personnes en attente de jugement (par. 239 et 240).
Please indicate whether it is the general rule that persons awaiting trial are detained in custody (paras. 239-240).
No results found for this meaning.

Results: 454. Exact: 454. Elapsed time: 169 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo