Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en dépit de" in English

Suggestions

526
414
298
Ses exploitations forestières prospérèrent en dépit de la concurrence des ports américains.
In spite of competition from American ports, Pagan's lumbering operations prospered.
Ainsi, l'augmentation de tension bidirectionnelle est permise en dépit de l'utilisation d'un transformateur.
Thus, bi-directional voltage boosting is enabled in spite of the use of a transformer.
Je dois accomplir la mission en dépit de mes sentiments.
I must complete the mission, regardless of my feelings.
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot.
Il est absolument essentiel que nous honorions nos engagements en matière de développement en dépit de nos contraintes budgétaires.
It is really essential that we honour our commitments to development in spite of our budget constraints.
Coupable en dépit de la loi.
Guilty in spite of the law.
Ces cas se produisent en dépit de l'existence d'une législation interdisant le travail des enfants.
This happens in spite of the presence of laws prohibiting child labour.
Nous maintenons la qualité des produits La Sagesse en dépit de l'absence de Jacqueline.
You see, we do keep up the quality of La Sagesse products... in spite of Jacqueline's absence.
Et en dépit de vous tous, je vais passer une excellente journée.
Because in spite of all of you, I'm going to have a great day.
N'a pas été appliquée en dépit de la publication de directives et de principes d'action.
Has not been applied despite the issuance of guidance and policy principles.
C'est pourquoi j'ai voté contre, en dépit de quelques éléments positifs.
I will therefore vote against it, despite the fact that it contains a number of positive elements.
La Somalie poursuit son redressement en dépit de très nombreux obstacles.
Somalia is continuing its recovery even though the process remains fraught with challenges.
Un autre procédé emploie la sélection par tranche par excitation adiabatique en dépit de grandes variations de grandeur B1.
Another method employs slice selection with adiabatic excitation despite large variations in B1 magnitude.
Les fondements de l'économie mondiale demeurent très solides en dépit de la récente turbulence des marchés boursiers.
Global economic fundamentals remain very strong, despite some recent turbulence in equity markets.
Les dettes augmentent en dépit de mesures d'économie draconiennes.
Despite intensive efforts to make savings, the level of debt is rising.
Mais en dépit de ce changement, les édifices fédéraux conservent leur uniformité.
But despite these changes in style, federal buildings continued to be visually consistent.
Il demeure intéressant en dépit de son âge car très bien documenté.
Although less recent, it remains significant because it is very well documented.
Ils n'ont toutefois jamais reçu ces données, en dépit de leurs nombreuses demandes.
However, they have never received such records, despite numerous requests.
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
Ghana had honoured its obligations to UNIDO despite its own financial constraints.
Le moral du personnel s'est également amélioré, en dépit de la situation difficile à Arusha.
Staff morale had also risen despite the difficult conditions in Arusha.
No results found for this meaning.

Results: 16240. Exact: 16240. Elapsed time: 1268 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo