Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en fonction de la gravité" in English

depending on the seriousness depending on the severity
depending on the gravity
according to the seriousness
according to the severity
according to the gravity
based on the severity
based on the seriousness
in accordance with the gravity
into account the gravity
in accordance with the seriousness
in line with the seriousness
depending upon the severity
having regard to the seriousness
in accordance with the severity
Ce retrait est opéré à titre provisoire ou définitif en fonction de la gravité des manquements constatés.
Withdrawal of approval shall be temporary or permanent depending on the seriousness of the failure established.
Remplacer une procédure judiciaire unique par deux procédures, en fonction de la gravité de l'infraction.
Replacing a single trial process with two processes, depending on the seriousness of the offence.
Un traitement approprié pour l'empoisonnement d'éthanol varie en fonction de la gravité des symptômes affichés.
Appropriate treatment for ethanol poisoning varies depending on the severity of symptoms displayed.
Une action en justice peut être intentée contre les particuliers, en fonction de la gravité des actes criminels qu'ils ont commis.
Legal action can be taken against persons depending on the severity of the criminal acts.
en fonction de la gravité des infractions,
depending on the gravity of the infringements,
Elles peuvent suspendre le paiement des aides pour une campagne ou plus en fonction de la gravité des irrégularités constatées.
They may suspend the payment of aid for one or more marketing years depending on the seriousness of the irregularities uncovered.
Des mesures doivent donc être prises à différents niveaux en fonction de la gravité du délit.
Several different types of measures may be taken in this connection, depending on the seriousness of the offence.
Ses effets varient en fonction de la gravité et du métabolisme de chaque personne.
Its effects differ depending on the severity of the hemorrhoids and each person's metabolism.
Il prend entre trois à six semaines pour déterminer les résultats finaux en fonction de la gravité du problème.
It takes in between three to six weeks to determine final results depending on the severity of the problem.
Envisagez d'orienter vers d'autres services les clients présentant des blessures de type III, en fonction de la gravité du tableau clinique.
Consider transfer of clients with type III injuries, depending on the severity of the clinical picture.
Suivi rendez-vous sont généralement tous les deux à trois mois, ou plus tôt en fonction de la gravité des symptômes de votre enfant.
Follow-up appointments are usually every two to three months, or sooner depending on the severity of your child's symptoms.
La nature des actions correctives varie en fonction de la gravité du manquement à la Charte.
The nature of corrective actions proposed will vary depending on the severity of the failure to comply with the Charter.
Un cours de 5-10 séances est conseillé, en fonction de la gravité de votre cellulite.
A course of 5-10 sessions is advised, depending on the severity of your cellulite.
Divers profils thérapeutiques peuvent être utilisés pour l'administration d'oxyde nitrique gazeux en fonction de la gravité de l'accumulation excessive de mucus.
Varying therapeutic profiles may be used for the delivery of gaseous nitric oxide depending on the severity of the excess mucus accumulation.
La durée des peines de prison peut varier entre trois mois (Norvège) et cinq ans (Bulgarie, Lettonie), en fonction de la gravité de l'infraction.
The length of prison sentences varies from three months (Norway) to five years (Bulgaria and Latvia), depending on the seriousness of the offence.
Le système communautaire peut s'avérer plus flexible sur le plan des condamnations et offre davantage d'alternatives à l'emprisonnement en fonction de la gravité de l'infraction.
The community-based system might be more flexible in sentencing and offer more alternatives to imprisonment depending on the seriousness of the crime.
Le Ministère de l'éducation procède alors à une enquête et prend les mesures qui s'imposent, en fonction de la gravité du cas.
The Ministry of Education will then investigate the matter and take appropriate action depending on the severity of the cases.
Une «classification» serait faite au niveau de la population en fonction de la gravité du problème psychiatrique du détenu.
The prisoner is given a "classification" within the prison population depending on the seriousness of his or her psychiatric problem.
Ce retrait est opéré immédiatement et pour une durée d'une campagne au moins et il est prolongé en fonction de la gravité de l'irrégularité.
This shall take effect immediately and continue for at least one marketing year, and may be extended depending on the seriousness of the irregularity.
La pension était définitive ou temporaire, en fonction de la gravité de l'incapacité.
The pensions were permanent or periodical, depending on the level of incapacity for work.
No results found for this meaning.

Results: 422. Exact: 422. Elapsed time: 189 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo