Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en présence de représentants" in English

in the presence of representatives
with representatives
in the presence of officials
attended by representatives
Cet événement historique s'est déroulé en présence de représentants de plusieurs ONG internationales ainsi que des médias, qui y avaient été expressément invités.
This historic event was conducted in the presence of representatives from several international non-governmental organizations and also the media, specially invited to witness the event.
Sous l'impulsion du Canada, une autre rencontre multilatérale a eu lieu à Bruxelles en juillet 2003 en présence de représentants de 11 autres fédérations.
Under Canada's leadership, another multilateral meeting was held in Brussels in July 2003 in the presence of representatives from 11 other federations.
Une réunion s'est également tenue le 25 novembre 2014 en présence de représentants de Nettbuss Sr AS et du comté d'Aust-Agder.
A meeting also took place on 25 November 2014 with representatives of Nettbuss Sr AS and Aust-Agder.
Le forum se réunit chaque mois en présence de représentants des organes publics compétents, qui présentent l'avancement des travaux et les difficultés rencontrées.
The forum met each month with representatives of competent public-sector bodies, who reported on progress and difficulties.
L'Europa-Master est un cursus intégré trinational en Sciences politiques et droit européen qui a été inauguré en octobre 2013 lors d'une cérémonie officielle à Opole en présence de représentants officiels des régions partenaires.
The Europa-Master is a tri-national integrated curriculum in Political Science and European law, which was inaugurated in October 2013 during an official ceremony in Opole in the presence of officials of the partner regions.
Le 22 novembre 2006, une réunion a eu lieu en présence de représentants de l'Allemagne et du chantier naval.
A meeting with representatives of Germany and the shipyard took place on 22 November 2006.
Le 23 janvier 2004, RealNetworks a refait sa présentation sur un ordinateur portable, en présence de représentants de la Commission et de Microsoft.
On 23 January 2004 RealNetworks repeated its presentation on a laptop in the presence of representatives of the Commission and Microsoft.
D'autres experts auraient préféré débattre de cette proposition en se fondant sur un document officiel et en présence de représentants du secteur des emballages.
Others would have preferred discussing this proposal on the basis of an official document and in the presence of representatives of the packaging industry.
Le 26 février, mon Représentant spécial a ouvert la série de pourparlers intertadjiks à Moscou, en présence de représentants des organisations et pays observateurs.
On 26 February, my Special Representative opened the Moscow round of inter-Tajik talks in the presence of representatives from the observer countries and organizations.
La conférence de presse s'est déroulée sur les marches du palais de justice en présence de représentants de plusieurs médias.
The press conference was held on the courthouse steps in the presence of representatives from several media organizations.
156 La conférence de presse s'est déroulée sur les marches d'Osgoode Hall en présence de représentants de plusieurs médias.
156 The press conference was held on the steps of Osgoode Hall in the presence of representatives from several media organizations.
L'inspection des centres de détention par les services du Procureur, en présence de représentants d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, a mis en évidence les progrès considérables réalisés dans ce domaine.
Inspections of the detention facilities by the procurator's office with representatives of international intergovernmental and voluntary organizations have shown that noticeable advances have been made in this area.
Les procès ont lieu en public et en présence de représentants des médias locaux et étrangers et d'organisations humanitaires qui s'occupent des droits de l'homme.
Trials were public and held in the presence of representatives of local and foreign media and of humanitarian organizations concerned with human rights.
Par ailleurs, Son Excellence Jean-Daniel Lafond a participé à un forum du Point des arts en présence de représentants des secteurs culturel et cinématographique costaricains.
In addition, His Excellency Jean-Daniel Lafond participated at an Art Matters forum with representatives of Costa Rica's film and cultural sectors.
Au Bangladesh, des colloques se tiendront dans différentes communautés en présence de représentants gouvernementaux et de différentes ONG pour aborder les problèmes liés au manque d'hygiène.
In Bangladesh, meetings will be held in various communities in the presence of representatives from the government and several NGOs to tackle the problems linked to a lack of hygiene.
La première table ronde a eu lieu le 19 juin 2003 à Phnom Penh en présence de représentants d'ONG internationales et cambodgiennes, invitées à débattre de la politique des recettes fiscales.
The first roundtable was held on June 19, 2003, in Phnom Penh, with representatives from international and Cambodian NGOs who had been invited to discuss revenue policies.
Le 14 janvier, mon Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques a officiellement lancé les travaux d'entretien sur le terrain en présence de représentants des deux pays.
On 14 January, my Deputy Special Representative for Political Affairs formally launched the field maintenance work in the presence of representatives from both countries.
En 2011, il a procédé à un examen de l'accessibilité des locaux du secrétariat en présence de représentants d'organisations de personnes handicapées.
In 2011, it conducted an accessibility audit of the secretariat's facilities along with representatives of organizations of persons with disabilities.
4º La direction a violé la convention collective nationale signée en présence de représentants du CSFA, en février 2011.
Management's violation of the companywide collective labor agreement signed in the presence of representatives of SCAF in February 2011.
Le 4 mai 2007, une réunion a eu lieu entre des agents de la Commission et des agents des autorités grecques, en présence de représentants d'ELVO.
A meeting between Commission officials and the Greek authorities in the presence of representatives of ELVO was held on 4 May 2007.
No results found for this meaning.

Results: 224. Exact: 224. Elapsed time: 213 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo