Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en toute sécurité et dans la dignité" in English

Le HCR a continué à suivre les rapatriés afin de s'assurer qu'ils sont reçus et réintégrés en toute sécurité et dans la dignité.
UNHCR continued its monitoring of returnees to ensure that they are received and reintegrated in safety and dignity.
Il souligne que tous les retours doivent être volontaires et se dérouler en toute sécurité et dans la dignité.
He highlights that any returns must be voluntary and be conducted in safety and with dignity.
L'UE insiste sur le droit au retour volontaire, en toute sécurité et dans la dignité de toutes les personnes déplacées.
The EU stresses the right to voluntary, safe and dignified return for all IDPs.
Il faut à présent que les populations déplacées puissent rentrer chez elles en toute sécurité et dans la dignité.
The displaced must now be able to return home in safety and dignity.
CITATIONS « Les aînés ont le droit de vivre en toute sécurité et dans la dignité », a dit Aileen Carroll, la ministre déléguée aux Affaires des personnes âgées.
QUOTES "Seniors have a right to live their lives safely, and with dignity," said Aileen Carroll, Ontario Minister Responsible for Seniors.
Le Représentant a souligné qu'il importait de faire en sorte que ces personnes puissent retourner chez elles en toute sécurité et dans la dignité ou être intégrées sur place, en décidant librement après avoir été pleinement informées et consultées.
He underlined the importance of ensuring that IDPs were able to return to their homes in safety and dignity or to integrate locally, deciding freely after having been fully informed and consulted.
Les mécanismes existants, notamment les accords avec le Gouvernement, demeureront des instruments essentiels qui permettront de veiller à ce que les retours se fassent librement, en toute sécurité et dans la dignité.
Existing mechanisms, particularly agreements with the Government, will remain central tools for ensuring that any returns that take place do so under conditions of voluntariness, safety and dignity.
Le retour de toutes les personnes déplacées chez elles, en toute sécurité et dans la dignité reste l'une des grandes priorités du Gouvernement géorgien.
The safe and dignified return of all internally displaced persons to their homes continues to be one of the top priorities of the Government of Georgia.
Organiser des programmes de formation sur les retours en toute sécurité et dans la dignité et sur la circulation des personnes.
Organize training programmes on safe and dignified returns and on movement of people.
Les participants réexamineront la question de l'instauration de conditions propices au retour des personnes déplacées en toute sécurité et dans la dignité par le biais d'engagements conjoints au cours du prochain cycle.
Participants will revisit the issue of establishing conditions for the safe and dignified return of internally displaced persons through joint undertakings during the following round.
Il a aussi engagé un dialogue avec les gouvernements de la région, y compris ceux des pays d'accueil, pour déterminer comment créer les conditions d'un retour en toute sécurité et dans la dignité.
It also initiated a dialogue with governments in the region, including host countries, to identify how the conditions for safe and dignified return could be created.
J'y ai vu la Croix Rouge travailler avec ses partenaires sur le terrain pour aider à former les communautés à enterrer elles-mêmes leurs morts en toute sécurité et dans la dignité.
We saw the Red Cross movement working with its partner agencies on the ground there to help train the communities so that they could actually safely bury their dead in a dignified manner themselves.
Ceux qui optent pour le rapatriement librement consenti reçoivent une aide matérielle et la garantie de pouvoir rentrer en Afghanistan en toute sécurité et dans la dignité.
Those who opt for voluntary repatriation receive material assistance and free passage to Afghanistan in safety and dignity.
Après la libération des territoires occupés, les personnes déplacées doivent revenir sur leur lieu d'origine en toute sécurité et dans la dignité dans la région du Haut-Karabakh, en Azerbaïdjan, et dans les districts adjacents.
Following the liberation of the occupied territories, internally displaced persons should return in safety and dignity to their places of origin in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and adjacent districts.
Il a noté que le retour dans les foyers n'était pas une option réaliste pour nombre de déplacés, car on ne pouvait pas encore garantir un retour en toute sécurité et dans la dignité, surtout pour les personnes venant du Kosovo appartenant à des minorités ethniques.
He noted that return at the present time was not a feasible option for many, as it could not yet be assured that it would take place in safety and dignity, particularly for those originating from Kosovo and belonging to ethnic minorities.
Le retour des déplacés en toute sécurité et dans la dignité n'en est pas moins une question cruciale restant à régler et dont la communauté internationale doit s'occuper sans tarder.
At the same time, the safe and dignified return of the internally displaced persons remains an extremely significant outstanding issue, which requires the urgent and immediate attention of the international community.
Il a recommandé vivement au Népal de mettre en place un mécanisme de suivi en vue d'assurer le retour, l'enregistrement, la réadaptation et la réinsertion des personnes déplacées, en toute sécurité et dans la dignité.
It urged Nepal to establish a monitoring mechanism to ensure the safe and dignified return, registration, rehabilitation and reintegration of IDPs.
Une nouvelle fois, le Groupe de travail II n'a pas enregistré de progrès substantiels parce que Moscou et ses régimes fantoches n'ont pas souhaité autoriser le retour des personnes déplacées dans leurs foyers, en toute sécurité et dans la dignité.
Once again, owing to the lack of willingness by Moscow and its proxy regimes to allow the safe and dignified return of internally displaced persons to their homes, Working Group II made no substantial progress.
En attendant, le HCR continuera de faciliter le retour librement consenti de ceux qui peuvent rentrer chez eux en toute sécurité et dans la dignité.
Pending this, UNHCR will continue to facilitate the voluntary return of those persons who can return in safety and dignity. UNPROFOR has also
Elle devrait enfin servir de médiateur entre les parties au conflit et participer aux opérations de maintien ou de rétablissement de la paix, afin de permettre le retour rapide de la population déplacée en toute sécurité et dans la dignité.
Lastly, it should act as a mediator between the parties to the conflict and take part in peacekeeping or peacemaking operations in order to permit the early return of the displaced population in safety and dignity.
No results found for this meaning.

Results: 184373. Exact: 50. Elapsed time: 12020 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo