Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "en veux" in English


Non, je n'en veux plus.
I'm telling George to give you your TV back. No, no.
Finalement, je n'en veux pas.
I've changed my mind. I don't want the thing at all.
Et souviens-toi que j'en veux à cette institution bancaire.
Well, if you rember, I'm holding a bit of a grudge... against this particular banking institution.
C'est à moi que j'en veux.
If anything, I'm mad at myself. I thought I had you measured.
Je lui en veux encore parfois.
But I just need you to know... that I loved him.
Tu en veux à mon travail.
You have every right to, but that doesn't justify your behavior.
Tu m'en veux ? Incroyable.
And you know I'd never make a decision based on a man.
J'en veux un autre sans tarder.
When I've got one fish, I'd like another, you know.
Je ne vous en veux pas.
Well, I'm not mad at you for blowing up my bank.
Sauf si tu en veux un, fiston.
Unless of course you want a tattoo, son. No, I don't.
J'en veux plus, de toute façon.
Because, you know, I'm not interested in the muffin anymore, anyway.
On a 56000 signatures mais j'en veux au moins 70000.
We're up to 56,000 signatures, but I want to get at least 70,000.
Ne lui en veux pas trop.
Now, don't be too mad at her.
Je t'en veux pas, George.
I don't hold it against you, George.
J'en veux un avec un peu plus de présence.
I want someone with a little bit of gravitas.
J'en veux plus d'ici vendredi.
I want it out by Friday.
Nous en veux pas, mon gars.
You shouldn't be grinding that axe here, kid.
Tu m'en veux de t'avoir attiré à nouveau là-dedans.
Always blamed me for pulling you back into it.
J'en veux à tous les hommes, en ce moment.
I don't even know why I'm weighing in on men right now.
Je ne vous en veux pas de vouloir partir.
Pete, I don't blame you for bailing out, the way you've been treated.
No results found for this meaning.

Results: 10740. Exact: 10740. Elapsed time: 462 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo