Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "enfermer" in English

enclose
lock
lock up
seal
confine
put away
encase
trap
shut
lock away
imprison
lock yourself in
shut up
lock ourselves in
lock himself in
lock myself in
lock herself in
lock themselves in
lock in
box in
locked up
put him away

Suggestions

En particulier, ledit élément tubulaire est positionné pour enfermer l'ouverture d'orifice dans un renfoncement.
In particular said tubular element is positioned to enclose the orifice aperture within a recess.
Ils veulent t'enfermer à nouveau.
They're trying to lock you back in their cage, master.
Allez vous enfermer dans votre chambre.
I want you to go to your room and lock the door.
Mais faudrait enfermer le type qui a pondu ces papiers.
The guy they ought to lock up is the guy that sent them things out.
Tu ne peux m'enfermer ici.
You cannot lock me in here.
Tout ce qui prétendrait enfermer la communauté internationale dans des situations immuables ne saurait avoir un effet stabilisateur.
Anything that purports to lock the international community into situations for all times cannot be stabilizing.
Ils vont t'enfermer au Red Robin et prendre les Xbox.
They'll lock you in the Red Robin and go get all the Xboxes.
Je veux t'enfermer dans le sous-sol
I want to lock you in a basement
Wyatt t'aurait laissé les enfermer.
Wyatt would've let you lock them up out at the corral.
Kramer ne veut pas enfermer Neal.
Kramer doesn't want to put Neal away.
Je vais m'enfermer pour travailler.
I'm going to lock my door and work.
Nous devrions les enfermer et confisquer leurs armes.
We should be locking them up and taking their weapons away.
Le juge Travis vous autorise à enfermer votre prisonnier.
You got Judge Travis' permission, you can keep your prisoner here.
Vous voulez m'enfermer et me garder ici.
Come on. No, you're just locking me up and keeping me in this one.
Une partie de moi veut l'enfermer à vie.
There's a part of me that wants to put him away for the rest of his life.
On pourrait enfermer quelqu'un totalement innocent.
We can end up bringing in someone completely innocent.
Rien d'autre à faire que l'enfermer.
With the evidence before us, there's nothing to do but lock him up.
Certains veulent t'enfermer à vie.
People want to put you away, for life.
Si la présidente est prête à enfermer Meredith Reed...
I mean, if the president's willing to lock down Meredith Reed...
Pourtant il ne faut pas se laisser enfermer dans les recettes du passé.
Today, it is important that we not become trapped by what worked in the past.
No results found for this meaning.

Results: 3657. Exact: 3657. Elapsed time: 104 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo