Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "ensemble du" in English

Suggestions

L'ensemble du secteur concerné compte environ 3000 habitants.
The population of the entire area affected by the conflict in question was approximately 3,000.
L'ensemble du processus d'examen ne durera pas plus de trois mois.
The entire review process will take no longer than three months.
Cette dérogation est applicable à l'ensemble du règlement.
This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
Le commissaire Patten est déterminé à relancer l'ensemble du processus de Barcelone et le partenariat euro-méditerranéen.
Commissioner Patten is determined to reinvigorate the whole Barcelona process and the European-Mediterranean relationship.
Bien que l'ensemble du thème paraisse léger, tout est une question de détail.
Although the overall theme seems light, everything is a matter of detail.
Les coûts d'ensemble du programme seront déterminés par l'application de la formule.
The overall program cost will be determined by the application of the formula.
L'ensemble du problème fait ressortir l'incapacité de cette Assemblée à agir.
The whole issue is a reflection on the inability of this House to act.
Les collaborateurs auront libre accès à l'ensemble du site.
Contributors will have free access to the whole site.
L'ensemble du paquet est déséquilibré et inutilisable.
The whole package is unbalanced and unworkable.
Notre aide financière doit s'adresser à l'ensemble du secteur.
Our financial support should encompass the whole sector.
L'ensemble du processus doit se dérouler dans une transparence maximale.
The entire process must take place with the greatest possible openness.
Cela implique une démocratisation de l'ensemble du processus.
That instantly implies that the whole process needs to be democratised.
L'adhésion va modifier l'ensemble du marché énergétique européen.
The whole European energy market will change on accession.
Il lui sert d'appui et recouvre l'ensemble du processus statistique.
It supports GSBPM and covers the whole statistical process.
L'interopérabilité devrait et doit être réalisée dans l'ensemble du réseau.
Interoperability should and must be made a reality across the entire network.
Le Parlement européen, enfin, approuve l'ensemble du collège ainsi formé.
The European Parliament will then approve the whole Commission, as appointed by the Council.
Elles auront le soutien de l'ensemble du Conseil des gouverneurs.
They will be supported by the entire Governing Council.
Aloe vera: une action régénérante et hydratante pour l'ensemble du corps.
Aloe Vera: A regenerating and moisturizing experience for the whole body.
Étudiez les réponses avec l'ensemble du groupe.
Review the answers with the whole group.
L'ensemble du processus peut être effectué par des ordinateurs sans intervention manuelle, et est très adaptatif.
The whole process can be completed by computers without manual interference, and is highly adaptive.
No results found for this meaning.

Results: 37693. Exact: 37693. Elapsed time: 1231 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo