Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "entachent" in English

taint
stain
uncertainties in
tainted
sully
besmirch
afflicting
blot
Des massacres sanglants entachent la cour de Russie à partir de 1905.
Bloody massacres taint the Russian court beginning in 1905.
Toutefois, elle comporte aussi des éléments déconcertants, et j'en ai fait état, qui entachent le projet de loi et qui doivent être corrigés de façon à ce que nous puissions promouvoir la sécurité humaine sans empiéter inutilement sur les libertés civiles.
However, there are also disconcerting features, as I have also described, that taint the bill and which need to be addressed and redressed so we can promote human security without unnecessarily intruding on civil liberties.
Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.
They depict shameful acts that stain the honour and the reputation of the United States.
Malheureusement, le rapport du Conseil des droits de l'homme examiné aujourd'hui suit le même chemin que celui de ses prédécesseurs discrédités : il contient des erreurs fondamentales et des déformations juridiques qui, irrémédiablement, entachent sa crédibilité.
Regrettably, the report of the Human Rights Council considered today continues the path of its discredited predecessors, containing fundamental flaws and misrepresentations of fact in law which irreparably taint its credibility.
Le progrès des connaissances permettra de lever nombre des incertitudes qui entachent les calculs présentés dans ce document.
Such improved knowledge will reduce many uncertainties of the calculations presented in this paper.
Les gens comme vous entachent la réputation du Nascar.
It's people like you that are giving NASCAR a bad name.
Nos crimes entachent le paradis et exigent une vengeance.
Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance.
Ces propos entachent encore une fois la réputation de notre institution.
These comments have once again undermined the reputation of our chamber.
Ce problème entraîne d'importantes conséquences d'intérêt public qui entachent la réputation internationale du Canada.
This problem has important public policy implications that affect Canada's reputation internationally.
Ces inexactitudes entachent la fiabilité du registre pour la police.
This limits the reliability of the registry for police.
Par surcroît, ils entachent la réputation des Canadiens sur la scène mondiale.
This is wrecking the reputation of Canadians globally.
Une fois de plus, les libéraux entachent d'opportunisme politique une mesure législative utile.
The Liberals have once again piggybacked meaningful legislation and political opportunism.
Ces scandales entachent la vie politique du Japon depuis des années.
Such scandals have tainted Japanese politics for decades.
Des cas comme celui-ci entachent la coopération judiciaire européenne.
Cases like this give European judicial cooperation a bad name.
Cerner les problèmes qui entachent les rapports actuels soumis au Parlement.
To identify issues with the current suite of parliamentary reports.
Ses avocats pointent des anomalies qui entachent la procédure judiciaire.
His lawyers point to inconsistencies and inadequacies in judicial proceedings.
Nous n'oublions pas les actes révoltants qui entachent notre démocratie et notre cohésion.
We do not forget disgusting deeds which put a stain on our democracy and cohesion.
Les principales incertitudes qui entachent la présente analyse ont été examinées plus haut.
The main uncertainties in this analysis have been discussed above.
Toutefois, plusieurs erreurs entachent l'apport naturel ainsi mesuré.
However, several errors affect the natural inflows computed this way.
Malgré tous nos soins, il est inévitable que des sources d'erreur entachent nos résultats, dans certains cas de façon difficile à quantifier.
In spite of all the care we took, inevitable sources of errors may pollute our results, in certain cases in a way that is hard to quantify.
No results found for this meaning.

Results: 174. Exact: 174. Elapsed time: 127 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo