Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "entacher" in English

taint
tarnish
mar
stain
sully
besmirch
smear
blemish
invalidating

Suggestions

Je ne souhaite pas entacher les réjouissances avec d'aussi sombres pensées.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts.
Ne laissons pas quelques extrémistes et barbares entacher toute une communauté ou une religion.
Let us not allow the barbarism of a few extremists to taint an entire community or religion.
Je suis convaincu que personne ici ne voudrait entacher la réputation de quelque collègue que ce soit.
I am convinced that no one here would want to tarnish the reputation of any of his or her colleagues.
Malheureusement, les gestes immatures et irresponsables posés par certains après les parties du mois dernier risquent d'entacher la réputation de la ville.
Unfortunately, the immature and irresponsible actions of a few, following games last month, have threatened to mar our city's reputation.
Bien, alors tu sais aussi que je ne vais pas entacher le réputation de ma compagnie en donnant à Maya du mérite.
Well, then you also know I'm not going to taint my company's reputation by giving Myra credit.
Néanmoins, une faute imprévue, un stress incontrôlable ou une inexactitude de jugement peuvent rapidement venir entacher le résultat d'un couple pourtant performant.
However, unforeseen fault, uncontrollable stress or inaccuracy of judgement can quickly come to taint the result of a successful couple.
Alors pourquoi entacher l'approvisionnement des Coréens ?
So why taint the koreans' supply?
Essayez d'être consciente de votre éventuelle attitude critique, furieuse ou amère, qui pourrait entacher votre vie affective même sans cause extérieure.
Try to be conscious of a critical, angry, or resentful attitude within yourself, which could taint your emotional life even without external cause.
Ça va entacher toute la collection de printemps.
it will taint the entire spring line.
Je ne voulais pas entacher sa réputation.
Because I didn't want to stain his reputation.
À mon avis, les personnes en cause ont peur d'entacher leur sacro-sainte réputation.
In my opinion, those involved are afraid of damaging their almighty reputation.
« Aucune discrimination ne doit entacher la lutte contre la corruption.
No discrimination must be seen in combating corruption.
Je ne voulais pas entacher son nom.
I didn't want to hurt his good name.
Rien ne doit entacher ta splendide carrière.
Nothing must stain your splendid career.
Je pense que tu viens d'entacher ta réputation.
In my opinion you have sullied your reputation.
Rien ne doit entacher ta splendide carrière.
Nothing must sully your wonderful career.
Nous n'aimerions pas voir cette histoire entacher votre carrière.
We'd hate to see this matter cloud your career.
Mes retards ne sont pas une stratégie... destinée à entacher ta vertu.
I'm not showing up late as part of some plan to put your virtue at risk.
Ils ne cessent d'entacher notre réputation sur la scène nationale comme à l'étranger.
They have embarrassed our reputation time and time again, not only nationally but at the international level as well.
Je pense que tu viens d'entacher ta réputation.
In my opinion, you've tarnished your reputation.
No results found for this meaning.

Results: 301. Exact: 301. Elapsed time: 379 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo