Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "entravé" in English

Suggestions

Cette carence a sérieusement entravé la transparence des élections.
This lack of access seriously hampered the transparency of the elections.
Or, l'entreprenariat en Europe se trouve fortement entravé par l'accès insuffisant au marché du capital-risque.
Yet entrepreneurship in Europe is considerably hampered by the lack of access to risk capital markets.
Divers facteurs ont toutefois entravé son exécution.
The performance of the Programme was hindered for various reasons.
Les engins explosifs improvisés et les mines antivéhicules placés le long des routes empruntées par la MINUSMA ont gravement entravé ses opérations.
Improvised explosive devices and anti-vehicle mines placed along routes used by MINUSMA severely hindered its operations.
Les autorités ont fortement entravé les activités des organisations de défense des droits humains.
The authorities severely impeded the activities of human rights organizations.
Cette situation a beaucoup entravé les opérations humanitaires dans ces zones.
This has significantly impeded humanitarian operations in these areas.
Ce dernier facteur a évidemment entravé nos efforts pour estimer la prévalence de l'usage d'opiacés.
This last factor obviously hindered attempts to estimate the prevalence of opiate use.
L'accès effectif à l'emploi ne doit pas être entravé par des restrictions administratives.
Effective access to employment must not be hampered by administrative restrictions.
De fait, plusieurs événements politico-militaires ont entravé les efforts de colonisation.
Various political and military events hindered colonization efforts.
Le manque de ressources a entravé le processus redditionnel.
Lack of resources hampered the reporting process.
L'accès à l'université est entravé par le manque de fonds et d'équipements adaptés.
Access to University education is hampered by lack of adequate funding and facilities.
Cela a gravement entravé la capacité d'apporter aide humanitaire et protection.
This has severely hampered the ability to provide humanitarian assistance and protection.
Dès lors, cela a entravé l'application des lois pertinentes.
This has hindered application of the relevant laws.
De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.
Significant logistical difficulties linked to the remoteness and poor infrastructure have hampered the provision of assistance and protection.
Le fonctionnement administratif et opérationnel intégral a également été entravé par le manque de ressources.
Full administrative and operational functionality has also been impeded by budgetary constraints.
Ces restrictions ont entravé les activités visant à contrôler le recrutement et l'utilisation présumés d'enfants dans la région.
These restrictions have hampered monitoring activities of suspected recruitment and use of children in this area.
Le manque de ressources disponibles pour financer des programmes intégrés de développement rural a également entravé tout progrès.
Insufficient resources available to finance integrated rural development programmes had further impeded progress.
Nombre d'ONG ont estimé que ce changement avait entravé le développement de ces groupes.
It was the view of many in the NGO sector that this hindered the development of ethnic led organisations.
Il a aussi rappelé que l'avancement professionnel ne devait pas être entravé par des contraintes budgétaires.
It also recalled that professional advancement should not be impeded by budgetary constraints.
Cela a entravé l'intégration de variables démographiques aux plans de développement.
This has hindered the integration of population variables into development plans.
No results found for this meaning.

Results: 4167. Exact: 4167. Elapsed time: 207 ms.

entrave 8196

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo