Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "entre" in English

Suggestions

+10k
entre eux +10k
+10k
entre deux +10k
entré +10k
Regardez simplement le flux entre entre WikiWiki et MeatballWiki.
Just look at the flow between WikiWiki and MeatballWiki.
La concurrence s'apprécierait entre constructeurs automobiles et non entre concessionnaires ou entre concessionnaires et constructeurs.
Competition would increase between car manufacturers and not between dealers or between dealers and manufacturers.
Les arrangements de collaboration entre pays en développement ne peuvent plus reposer essentiellement sur la coopération entre organismes d'Etat.
Collaborative arrangements among developing countries cannot any longer be predicated primarily on cooperation among State agencies.
Les interfaces entre points d'accès, entre équipements de commutation/acheminement, entre équipements de support/gestion.
Interfaces among access points, between switching/routing equipments, between support/management equipments.
La gestion horizontale implique une collaboration plus étroite entre différents ministères et entre l'administration centrale et ses bureaux régionaux.
Horizontal management implies closer collaboration among government departments and between national headquarters and regional offices.
Il en résulte une concurrence institutionnalisée entre écoles et entre enseignants.
The underlying rationale is institutionalized competition between schools and between learners.
Le domaine des règlements est réparti entre plusieurs ministères différents sans coordination entre eux.
The regulations are divided between several different ministries with lack of coordination between them.
Les solutions choisies en matière d'instruction religieuse diffèrent entre cantons et entre entités.
The solutions chosen in relation to religious instruction differed between Entities and between cantons.
Les parties doivent avoir des longueurs entre axes égales entre elles.
The parts shall have equal lengths between joints.
Cette réunion bannissait toutes les frontières entre pays et entre individus.
The meeting recognised no borders between countries or between people.
Les co-occurrences entre les événements sont recherchées en calculant le chevauchement entre les fonctions convoluées.
Co-occurrences between events are found by calculating overlap between convolved functions.
Ils devraient aussi rechercher la cohérence entre les instruments internationaux et la coopération entre différentes institutions des Nations Unies.
The plan of action should strive for consistency between international instruments and cooperation among various UN agencies.
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
But globalization also brings greater interrelationships between people and increased interaction among cultures.
Jérôme Bel redéfinit constamment la relation entre danseur et spectateur, entre auteur et récepteur.
Jérôme Bel is constantly concerned to redefine the relationship between dancer and the audience, between author and recipient.
Il permet entre autre a des systèmes entièrement différents de communiquer entre eux.
It allows amongst other things has entirely different systems to communicate between them.
Encourager le dialogue et la compréhension entre les différents groupes religieux afin de créer un pont entre les religions.
Foster dialogue and understanding amongst different religious groups in order to create a bridge between religions.
Certes, des ententes provisoires sont possibles entre capitalistes et entre puissances.
Of course, temporary agreements are possible between capitalists and between states.
La numérisation du contenu et de la transmission permet la convergence technologique entre plateformes, ce qui accroît la concurrence entre les fournisseurs.
The digitalisation of content and transmission will favorise technological convergence between platforms, increasing thereby competition among providers.
Le rôle de transporter sélectivement les substances entre deux environnements nécessite certaines caractéristiques uniques entre les couches de cellules.
The role of selectively transporting substances between two environments requires certain unique features among cell layers.
Les nettoyages laborieux entre entre deux passages de couleurs peuvent donc être évités.
Laborious cleaning between between colour changes can therefore be avoided.
No results found for this meaning.

Results: 1540678. Exact: 1540678. Elapsed time: 1394 ms.

entre eux +10k
entre deux +10k
entré +10k

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo