Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "faire porter le blâme" in English

to shift the blame
to blame
put the blame
Il a aussi tenté de faire porter le blâme sur quelqu'un d'autre.
He also tried to shift the blame onto someone else.
Monsieur le Président, au lieu de tenter de faire porter le blâme par nos diplomates, le premier ministre doit assumer la responsabilité d'être revenu sur son engagement personnel de défendre Huseyin Celil.
Mr. Speaker, rather than trying to shift the blame to our diplomats, the Prime Minister must take responsibility for abandoning his personal commitment to stand up for Huseyin Celil.
Il essaie de faire porter le blâme à cette pauvre domestique.
He's trying to lay the blame at the foot of this poor servant girl.
Mes électeurs savent à qui faire porter le blâme.
My constituents know where the blame lies.
Selon nous, il ne faut pas faire porter le blâme politique aux bureaucrates.
We disagree with shifting political blame to bureaucrats.
J'ai entendu des députés libéraux tenter de faire porter le blâme à des gouvernements précédents.
I have heard Liberal MPs try to blame previous governments.
Je sais que vous allez me faire porter le blâme pour quelque chose.
I know you are going to blame me for something.
Vieux, vous devriez faire porter le blâme à Cam.
Dude, you should totally just toss culpability onto Cam.
Tu voulais en faire porter le blâme à Don.
Come in here and blame Don.
Vous n'allez pas me faire porter le blâme.
I hope you will not lay blame on me.
Le gouvernement a coutume de céder des responsabilités pour faire porter le blâme à d'autres.
The government has a pattern of getting rid of responsibilities so it can pass the blame on to others.
Monsieur le Président, le ministre devrait peut-être se regarder dans un miroir avant de faire porter le blâme.
Mr. Speaker, perhaps the minister should look in the mirror before pointing a finger.
Monsieur le Président, la manoeuvre du ministre des Transports n'est pas très subtile en essayant de faire porter le blâme sur un supposé groupe parallèle.
Mr. Speaker, the Minister of Transport is not being very subtle in trying to place the blame on a so-called parallel group.
Pourtant, ils continuent d'éluder les questions et de faire porter le blâme à leurs adversaires.
Yet they continue to ignore the questions and deflect blame on adversaries.
La motion du bloc vise à semer une fois de plus la confusion parmi les Canadiens, puis à en faire porter le blâme par le gouvernement fédéral.
The Bloc motion seeks to sow confusion once again among Canadians, then blame it on the federal government.
Je sais qu'elle veut m'en faire porter le blâme.
I know she blames me for that.
Je ne peux pas te faire porter le blâme de mes actions.
I can't let you take the blame for my actions.
Je pense qu'il essaie de faire porter le blâme aux provinces.
I would argue it is trying to shift the blame to the provinces.
Vous avez volé de la drogue pour faire porter le blâme sur un patient.
You stole some drugs to make it look like a patient did it.
En l'absence d'autre information, on avait tendance à faire porter le blâme sur une mauvaise gestion gouvernementale.
In the absence of any other information, people tended to blame government mismanagement.
No results found for this meaning.

Results: 42. Exact: 42. Elapsed time: 144 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo