Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "faire reculer" in English

Suggestions

424
313
Cette stratégie mettait l'accent sur la nécessité d'agir pour faire reculer la criminalité économique.
That Strategy underlined the necessity of activities to reduce economic crime.
Le Gouvernement salvadorien s'était également employé à faire reculer la violence dans ces municipalités.
The Government had also made efforts to reduce violence in those municipalities.
Nous soutenons le peuple grec dans sa mobilisation et sa détermination pour faire reculer cette opération despotique et réactionnaire.
We support the Greek people in their mobilisation and determination to roll back this despotic and reactionary operation.
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
Enormous efforts are being made to contain and roll back the epidemic.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
Let us keep pushing to reverse the incidence of this killer disease.
L'engagement financier et politique vigoureux qui s'est manifesté depuis 2001 doit à présent se traduire par des mesures concrètes afin de faire reculer l'épidémie.
The strong financial and political commitment that has been built since 2001 must now be translated into concrete action to reverse the epidemic.
Le Gouvernement a pris d'importantes mesures pour faire reculer la consommation d'alcool.
The Government had taken significant steps to reduce alcohol consumption.
Non, voilà pourquoi je suis arrivé à faire reculer le kilométrage avant Molly voit.
No, that's why I got to roll back the mileage before Molly sees it.
Pour faire reculer la propagation du VIH, nous devons lutter contre la pauvreté.
To reverse the spread of HIV, we need to address poverty.
Malgré ces progrès, il faut faire davantage à tous les niveaux pour faire reculer l'épidémie.
Despite that progress, more has to be done at all levels to reverse the epidemic.
Engageons-nous à prendre les mesures nécessaires aux niveaux local, national et international pour faire reculer la pandémie du VIH/sida.
Let us commit ourselves to taking the necessary action at the local, national and international levels to reverse the HIV/AIDS pandemic.
« Mon père a la réputation de vraiment faire reculer les limites.
My dad has a reputation of really pushing the envelope.
Ces mesures ont contribué à faire reculer la mortalité périnatale et infantile.
These achievements were instrumental in reducing perinatal and child mortality.
Cependant, pour faire reculer le terrorisme, il faut des ressources.
Curbing terrorism, however, would require resources.
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
The Government of Trinidad and Tobago is fully committed to reversing the spread of HIV.
Quand Zanuck les rattrape, il insiste pour les faire reculer et leur éviter le danger.
When Zanuck finally caught up, he insisted on pulling Ford and his troops back, away from danger.
El Salvador réaffirme sa très grande détermination à n'épargner aucun effort pour faire reculer la discrimination raciale.
He reaffirmed El Salvador's genuine determination to spare no effort to combat racial discrimination.
Dans certains pays, nous commençons à faire reculer la pandémie de VIH/sida.
In selected countries, we are beginning to turn the tide against the HIV/AIDS pandemic.
Ces campagnes visent principalement à faire reculer la violence familiale à Maurice.
Ongoing public awareness campaigns principally aim at reducing the incidence of domestic violence in Mauritius.
Tous les pays doivent agir pour faire reculer le réchauffement de la planète.
All countries must take action to turn back global warming.
No results found for this meaning.

Results: 1368. Exact: 1368. Elapsed time: 224 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo