Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "faisait tomber de" in English

Elle faisait tomber de l'eau dans mes yeux.
It was dripping water on my eyes.
Si on la faisait tomber de haut?
Why don't you take it up high someplace and drop it?
Chaque jour, l'un d'eux butait sur le fil électrique et le faisait tomber de la table.
Every day, one of them would trip over that wire and yank it off the table.
Tu sais ce qui me faisait tomber de ma chaise ?
Let me tell you what used to knock me out of my high chair.
Ils ont gardé le contrôle en monopolisant l'information jusqu'à ce qu'un autre groupe arrive avec une nouvelle technologie qui les faisait tomber de leur piédestal.
Marshall became much more famous for it, but I think it was Mr. Innis who really pointed the way.
Ils ont gardé le contrôle en monopolisant l'information jusqu'à ce qu'un autre groupe arrive avec une nouvelle technologie qui les faisait tomber de leur piédestal.
They maintained their control by monopolizing that information until another group came along with a new technology which knocked them off the pedestal.

Other results

Sur l'arbre vendu je mettais le timbre : par le marteau solide en acier faisait tomber le nom de "Rozenbljum".
On the sold tree I put a stamp: the strong, steel hammer "Rozenblyum" beat out a surname.
Le Peuple faisait tomber vers eux de toute la lumière - se soigner "ю= Tëxyю" enfin, ne s'est pas révélé que c'est simple la fraude.
The People brought down to them from all over the world - to be treated "ю= Tëxyю" while, at last, it was not found out that it is simple swindle.
Les hommes me disaient que mon sourire les faisait tomber amoureux de moi.
Men used to tell me not to smile cause it made them fall for me
Parce que je lui ai lu 20 fois pendant qu'elle faisait tomber la tour de bloc, pendant qu'elle regardait Dee Dee le Dauphin Danseur.
Because I read it to her 20 times while she knocked down the block tower, while watched Dee Dee the Dancing Dolphin.
Tout le monde ne faisait que... tomber amoureux de ces yeux.
Everyone would just... fall in love with those eyes.
Donc, il faisait semblant de tomber et il est vraiment tombé.
right, so he was pretending to fall, And then he really fell.
Parce que finalement il y avait une page qui donnait vraiment l'impression de ce que ça faisait de tomber sur une page 404.
Because finally there was a page that actually felt like what it felt like to hit a 404.
Ce serait la meilleure, s'il me faisait le coup de tomber malade.
Nice business it'd be if he fell sick on me!
Ensuite, elle faisait tomber la braise.
Next, she would rake out the embers.
Quelque chose les faisait tomber alors on a abandonné.
Something just kept knocking them down, so we stopped hanging them up.
La femme la frappait quand elle faisait tomber un plat.
Wife used to beat her up when she dropped a dish.
Non, tout le monde faisait tomber mes livres.
No, everyone knocked my books out of my hands.
Tu m'as amené quand on faisait tomber Voight.
You brought me along when you took down Voight.
Si on faisait tomber la barre, le rivet s'échappait.
If the bar holder lost his grip, the rivet would be loose.
No results found for this meaning.

Results: 7758. Exact: 6. Elapsed time: 442 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo