Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "fait dysfonctionnels" in English

J'essaie d'être aussi poli que possible, mais les comités sont tout à fait dysfonctionnels.
I try to be as civil as I possibly can, but there is a tremendous amount of dysfunctionality in our committees.

Other results

Mon collègue a parlé du dernier point que je voulais soulever, c'est-à-dire du fait que la Chambre est devenue tout à fait dysfonctionnelle.
My colleague referred to the last reason I would reference and it is that this place has become dysfunctional.
En outre, l'État subit un manque à gagner important du fait des dysfonctionnements des administrations douanière et portuaire.
The loss of State revenue resulting from the dysfunctional customs service and port administration is also significant.
Ça fait partie du dysfonctionnement du système.
It's all part of the system-wide malfunction.
La Charte de l'institution du Médiateur stipule que ce dernier doit « diagnostiquer, étudier et réparer toute injustice subie par un individu du fait de dysfonctionnements administratifs ».
The Charter of the Ombudsman's institution states that it will "diagnose, investigate, redress and rectify any injustice done to a person through mal-administration".
La Charte de l'institution du Médiateur stipule que ce dernier doit « diagnostiquer, étudier et réparer toute injustice subie par un individu du fait de dysfonctionnements administratifs ».
The report was also examined, page-by-page, by the Ministry of Women Development and Shirkatgah, a leading women's rights NGO in Pakistan on 18 January 2005. Shirkatgah made a number of very valuable suggestions most of which have been incorporated in the final text.
considérant que cette institution supranationale a fait apparaître un dysfonctionnement croissant et une gestion bureaucratique sans véritable contrôle démocratique,
whereas this supranational institution has demonstrated growing dysfunction and bureaucratic management without proper democratic control,
Quelle qu'en soit la cause, l'interdépendance mondiale fait que ces dysfonctionnements ont un impact étendu sur l'environne-ment et le bien-être économique.
Irrespective of the cause, global interconnectedness dictates that the impact of such disruptions on people, on their economic well-being and the environment, have a broad effect.
S'il trace n'importe quel dysfonctionnement, faites nous en part.
If it logs any warnings, address them.
Du fait des dysfonctionnements du Parlement fédéral de transition, les autres institutions de transition s'emploient à surmonter les écueils juridiques afin de faire adopter les projets de loi en suspens.
As the Transitional Federal Parliament has become dysfunctional, the other transitional institutions are working to overcome legal hurdles and proceed with the adoption of pending legislation.
Dans ce contexte, la mise en œuvre des obligations et engagements contractés au titre de l'adhésion au Conseil de l'Europe s'est ralentie, principalement du fait du dysfonctionnement institutionnel de l'Union d'États de Serbie-Monténégro.
In this context, the implementation of obligations and commitments entered into upon accession to the Council of Europe slowed down, primarily because of the inefficient functioning of the institutions of the State Union of Serbia and Montenegro.
Selon le rapport de l'OCDE, l'économie de la Chine, à l'évidence, n'exploite pas pleinement son potentiel productif, en particulier du fait de dysfonctionnements hérités de son système communiste.
The OECD report sees China's economy as "clearly operating below its productive potential", not least due to legacies of its communist system.
La situation débouche plutôt sur un processus dysfonctionnel du fait que les intervenants deviennent plus sectaires et moins productifs.
It lends itself to dysfunction in the sense that people become more partisan and less productive.
À l'évidence, la Machine fait face à certains dysfonctionnements dus aux surcharges électriques.
Clearly, the Machine is experiencing some kind of malfunction brought on by these power surges.
Le Service du Procureur délégué à la prévention dans le domaine des droits de l'homme et aux affaires ethniques a procédé avec le Bureau du HCDH à un bilan qui a fait apparaître des dysfonctionnements institutionnels.
The Division for Preventive Action on Human Rights and Ethnic Affairs has, with backing from the Office in Colombia, completed a diagnosis, which showed certain institutional dysfunctions.
Malheureusement, son dysfonctionnement fait partie des causes de maladies les plus répandues et en même temps les moins prises en compte.
Unfortunately, respiratory disorders are virtually the most common and at the same time least recognized causes of other diseases and disorders.
Malgré les efforts qui ont été déployés au niveau des infrastructures pénitentiaires, il est regrettable de relever que les conditions de détention ne s'améliorent guère du fait d'un dysfonctionnement de la chaîne pénale.
Regrettably, despite the efforts made at the penitentiary infrastructure level, detention conditions have improved very little, owing to a dysfunction of the criminal justice system.
L'entreprise a fait état d'un dysfonctionnement systémique dans son centre de données, et tous les services, y compris les sauvegardes, ont été indisponibles pendant une brève période.
The company reported 'systemic failure' in its data centre, with everything, including backup, going down for a brief period.
C'est la juxtaposition de la haute technologie spatiale et de la banalité de toilettes dysfonctionnelles qui fait le ressort humoristique.
It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.
Les résultats ont été acceptés par l'ensemble des candidats, bien qu'ils aient fait état de quelques dysfonctionnements mineurs liés à la jeunesse d'Élections Cameroun.
The outcome was accepted by all candidates, although they noted some minor shortcomings owing to the very recent inception of Elections Cameroon.
No results found for this meaning.

Results: 245. Exact: 1. Elapsed time: 866 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo