Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "font de bons" in English

make good
make great
make excellent
do good
Les hommes comme moi font de bons amants mais sont des maris atroces.
Men like myself make good lovers... but horrible husbands.
Tel que : les archéologues font de bons administrateurs parce qu'ils aiment l'ennui.
Such as archaeologists make good administrators because they enjoy tedium.
Elle a prouvé que les femmes font de bons maires
She was proof that women make great mayors.
Les espions font de bons voisins.
Spies make great neighbors.
Les Allemands font de bons petits pains, mais leur tarte aux pommes vaut pas celle de maman.
They make excellent Danish but they can't bake apple pie like my mom.
Les silicones font de bons élastomères car leur chaîne principale est très flexible.
Silicones make good elastomers because the backbone chain is very flexible.
Ceux qui préfèrent le vert font de bons professeurs.
Those who prefer green make good teachers.
Elles font de bons maçons et constructeurs.
They make good masons and builders.
Si on traite bien les perdants, ils font de bons soldats.
Treat losers right, they make good soldiers.
Pourquoi les momies font de bons espions?
Why do mummies make good spies?
Soucieux d'assurer que les élèves font de bons choix pour le deuxième cycle, le Ministère instaure actuellement des critères de compétences recommandés pour les conseillers d'orientation.
To ensure that pupils make good choices in upper secondary education, the Ministry is introducing recommended competence criteria for school counsellors.
Les bibles font de bons livres codés à cause des variations... entre les différentes versions imprimées et la numérotation des chapitres et versets.
Bibles make good codebooks because of the variance... between printed editions and the numbering of chapter and verse.
Ces couples font de bons exemples que leurs taux de change varient assez souvent, et vous pourriez faire un profit d'eux en seulement 5 à 30 minutes.
These pairs make good examples as their exchange rates vary quite often, and you could make a profit from them in just 5 to 30 minutes.
Nous partageons un ensemble de valeurs et de concepts sur les comportements appropriés qui, croyons-nous, font de bons facilitateurs de renforcement des capacités.
We share a set of values and ideas about appropriate behaviour that, we believe, make good capacity development (CD) facilitators.
Faire la lumière sur les structures moléculaires Les protéines constituant les voies des fonctions métaboliques clés, telle la réponse immunitaire, font de bons candidats pour de nouvelles catégories plus efficaces de pharmacothérapies.
Lighting the Way Toward Molecular Structures The proteins that form the pathways for key metabolic functions, such as the immune response, make good candidates for new and more effective classes of drug therapies.
Voici un tour d'horizon qui peut aider: 20 différents projets qui font de bons cadeaux, utiliser uniquement un écheveau de laine chaque et sont prompts à travailler jusqu'à. Bonnes vacances!
Here is a roundup that can help: 20 different projects that make good gifts, use only one skein of yarn each and are quick to work up. Happy holidays!
Les plus polis on dit : « Eh bien, vous voyez, les indiens font de bons programmeurs, et de bons comptables, mais ils n'ont pas la fibre créative. »
The more polite ones said, "Well, you know, Indians make good software programmers and accountants, but they can't do the creative stuff."
Les méditerranéens font de bons maris.
Mediterranean men make good husbands.
Les bons fils font de bons...
Good sons make good...
Ils font de bons biscuits.
They make good biscuits.
No results found for this meaning.

Results: 77. Exact: 77. Elapsed time: 159 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo