Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "freinée" in English

braked hampered constrained hindered held back slowed down
restrained
curbed
dampened
impeded
decelerated
unbraked
restricted
stopped
curtailed
Ensuite, le dispositif de déroulement est arrêté et la feuille freinée.
Then, the unwinding device is stopped and the sheet is braked.
En outre, la cabine est freinée par un dispositif de freinage.
Further, the car is braked by a brake device.
Leur diffusion est freinée par un manque de ressources et une information inappropriée sur ce qui existe actuellement.
Dissemination is hampered by a shortage of resources and inadequate information on what is currently available.
Cependant et malgré son potentiel naturel important, Ouarzazate est freinée dans son développement par divers obstacles.
However, despite its natural potential importance, Ouarzazate is hampered in its development by various obstacles.
Cependant, la mise en œuvre des politiques nécessaires est freinée par de nombreux obstacles.
However, the implementation of related policies is constrained by numerous impediments.
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
The spiral into extremes of human suffering cannot always be constrained.
L'exécution de ce programme est pour l'instant freinée par le manque de ressources.
Timely implementation of the programme is constrained by limited resources.
Cependant, la demande potentielle a été freinée par le bas niveau des revenus.
However, demand potential has been constrained by low income levels.
Charnière freinée pour porte d'appareil domestique.
Braked hinge for household appliance door.
Les garnitures exercent une pression sur les disques de frein et votre voiture est freinée.
The pads are pressed against the discs and your car is braked.
La remorque est freinée automatiquement pour montrer que la combinaison n'est pas compatible.
The trailer is automatically braked to demonstrate that the combination is not compatible.
Système de freinage magnétique: La roue d'inertie est freinée par les aimants.
Magnetic brake system: The flywheel is braked by magnets.
La fourniture de ces services est freinée par des problèmes budgétaires et par le manque de personnel qualifié.
Service provision is constrained by budget and availability of suitably qualified personnel.
La production de cellulose bactérienne est freinée par les exigences strictes en oxygène de la bactérie productrice Gluconoacetobacter xylinum.
The production of bacterial cellulose is constrained by the strict oxygen requirements of the producer bacterium Gluconoacetobacter xylinum.
Mais sans une politique d'éducation appropriée, l'innovation est freinée.
However, without the right education policy in place, innovation is hampered.
La production de ces exploitations est souvent freinée par l'absence d'investissement.
Production at such farms was frequently hampered by a lack of investment.
La rotation de l'arbre d'entraînement est freinée par un frein.
The rotation of the driving shaft is braked by a brake.
Le gouvernement est également sensible au fait que la croissance peut être freinée par une infrastructure inadéquate.
The Government is also alive to the fact that growth can be constrained by inadequate infrastructure.
Son exécution est freinée par le manque de ressources.
It is constrained by the lack of adequate resources.
Deuxièmement, le rythme de la consolidation doit être modéré tant que la demande privée reste freinée par le désendettement ou des restrictions du crédit.
Second, the pace of consolidation should remain moderate as long as private demand remains constrained by deleveraging or credit restrictions.
No results found for this meaning.

Results: 777. Exact: 777. Elapsed time: 460 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo