Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "gentilhomme" in English

noble man


Ce gentilhomme a pris notre dernière chambre.
Why, only now, this gentleman has taken our last room.
Un gentilhomme doit toujours être armé.
A gentleman must not be deprived of his weapons.
Zerline est entre les mains d'un gentilhomme.
Zerlina is in the hands of a nobleman.
Je suis entre les mains d'un gentilhomme.
I'm in the hands of a nobleman.
Tu diras à ce gentilhomme de passer chez moi.
Old man, next time you see that gentleman, persuade him to please come and visit me.
Surtout ce vieux gentilhomme auquel vous devez tant.
Particularly that elderly gentleman to whom you owe so much.
Laisse-moi te dire une chose sur cet importun gentilhomme.
I'll tell you something about your "inconvenient" gentleman.
Un gentilhomme anglais dont je serai fier.
An English gentleman that I shall be proud of.
Un gentilhomme, nourrice, qui aime s'écouter parler.
A gentleman, nurse, who loves to hear himself talk.
Mais en tant que gentilhomme, je n'en aurais jamais parlé.
But as a gentleman, I... I wasn't about to bring it up.
Ce gentilhomme va souper avec moi.
This gentleman will sup with me.
Vois, je ne suis plus officier, ni même gentilhomme.
You see? I am no longer an officer, or a gentleman.
Ce gentilhomme est désormais un ange.
A gentleman is now an angel.
Esmeralda, un sorcier gentilhomme doit appeler une sorcière en personne.
Esmeralda, a gentleman warlock is supposed to call for a witch in person.
Eh bien dites donc, un beau gentilhomme.
I say, a handsome gentleman.
Un gentilhomme ne ferait jamais de mal à une écolière.
A gentleman would never harm a schoolgirl.
Je rencontrerai d'abord le gentilhomme et lui parlerai.
I'll meet the gentleman first and tell him.
Vous semblez être un jeune gentilhomme bien nanti.
You seem to be a very well set up young gentleman, sir.
Je suis un gentilhomme de la route.
I'm a gentleman of the rails.
Que me veut ce mystérieux gentilhomme ?
What does this mysterious gentleman want of me?
No results found for this meaning.

Results: 941. Exact: 941. Elapsed time: 140 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo