Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "harnacher" in English

Il faut harnacher le cheval sauvage.
If you can't break a horse, harness him.
Mon Can-Am favori était le DS-650. Grande puissance et une suspension qui permet de la harnacher.
My favourite Can-Am used to be the DS-650. Big power, but with a suspension that permits you to harness all of it.
Aujourd'hui, la population nous demande de mettre en place des mesures concrètes pour harnacher le secteur.
Today, the public is calling for concrete measures to harness the sector.
Si nous pouvions harnacher cette richesse, la réinvestir et la répartir de façon à aider les Canadiens ordinaires, nous serions en bien meilleure posture.
If we could harness that wealth and make sure it is reinvested and redirected to help ordinary Canadians, then we would be a lot better off.
Les gens de la Nouvelle-Écosse savent qu'ils ont besoin d'une relation de coopération avec leur gouvernement fédéral pour réussir et pour pouvoir harnacher ces ressources.
The people of Nova Scotia know that they need a cooperative relationship with their federal government in order to succeed, to be able to harness those resources.
Des transformateurs calorifiques pourraient harnacher l énorme différentiel calorique entre des surfaces ensoleillées et ombragées sur la lune, par exemple.
Heat exchangers may harness the enormous energy differentials between cold shadows and sunlit surfaces on the Moon, for example.
Pour harnacher le plein potentiel du puissant bicylindre en V, le Teryx4est
To harness the full potential of its mighty V-Twin engine, the Teryx4 features
Nous devons harnacher l'initiative et le talent présents dans le milieu et favoriser leur épanouissement.
We need to harness the initiative and talent that exists in our midst and encourage its further development.
Nous devons harnacher ce potentiel et l'assujettir à nos fins.
We need to harness them and make them work for us.
C'est ce genre de situation que le gouvernement doit absolument essayer d'harnacher, plutôt que de laisser le marché jouer librement.
This is the type of situation that it is essential the government try to harness, instead of letting the market operate freely.
Nous avons besoin d'un moyen de harnacher la créativité des Canadiens pour leur permettre d'ouvrir des portes qui restaient closes pour eux jusque-là.
What we need to do is harness the creativity of Canadians to allow them to open doors that heretofore may not have been available to them.
Vous pourrez l'harnacher à la charrue à la place des bœufs.
This one you can harness to the plough and spare the oxen.
Même les conducteurs expérimentés devront apprendre à gérer cette précision afin de pouvoir harnacher pleinement, sur ce quad à fière allure, la véritable puissance, qui va au-delà de ses capacités d'accélération et de rapidité.
Even experienced riders will have to learn to manage this precision, to fully harness the true power of this great-looking quad, which is more than just its acceleration and speed.
Pour harnacher ton Vouloir, tu peux le visualiser en méditation, sous la forme d'une grande fontaine de lumière qui sort du ventre, un peu au-dessous du nombril.
To harness your Will, you can view it in meditation, as a large burst of light that comes from your lower abdomen, just below the navel.
Pour aider les agriculteurs biologiques à utiliser cet élément insaisissable plus efficacement, ils ont tenté d'identifier, comprendre et harnacher le pouvoir solubilisant du phosphore des microorganismes du sol.
To help organic farmers use this elusive element more effectively and efficiently, they are attempting to identify, capture and harness the phosphorus-solubilizing power of soil microorganisms.
Si nous parvenons à lancer de nouvelles initiatives fondées sur des règles et sur la non discrimination pour harnacher ce potentiel tout en renforçant le régime de non prolifération, la communauté internationale pourrait y gagner beaucoup.
If we can develop new rules-based and non-discriminatory initiatives to harness this potential while reinforcing the non-proliferation regime, significant global benefits could accrue.
Tu pourrais harnacher nos équipages d'ici le retour de ton père?
Could you harness the teams for us until your pa gets home?
Bien sûr, il avait d'importantes rivières à harnacher, il l'a fait, et parfois, il y a eu des choses à corriger.
Of course, it had mighty rivers to harness and it did it even though it had to correct a few things here and there.
Notre mission ne consiste pas simplement à préserver le pouvoir politique, mais bien à harnacher la grande force qui nous a été donnée et à la canaliser vers le maintien de la liberté, de la paix, de la prospérité et de l'unité.
Our mission is not merely the preservation of political power but to harness the awesome strength that we have been given and channel it toward the perpetuation of freedom, peace, prosperity and unity.
Vous ne me frappez pas comme la sorte d'homme voler pour l'argent, donc il supporte de raisonner que vous l'avez pris parce que vous savez comment harnacher son pouvoir.
You don't strike me as the sort of man to steal for money, so it stands to reason that you took it because you know how to harness its power.
No results found for this meaning.

Results: 67. Exact: 61. Elapsed time: 235 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo