Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: se hisser
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "hisser" in English

hoist
raise
climb
haul
heave
rise lift
elevate

Suggestions

Vous devez être assez jeune pour la hisser là-haut vous-même.
Maybe you're young enough to hoist it up there your own self.
Soyez prêt à hisser la voile, nous partons dans une heure.
Make ready to hoist sail, we're leaving in an hour or so.
Chacun d'eux cherchait à hisser ses prescriptions concernant l'information financière au niveau des critères reconnus sur le plan international.
Each country endeavoured to raise its financial reporting requirements to internationally recognized benchmarks.
J'appelle ça "hisser le drapeau".
Raise the flag, I call it.
Et maintenant, l'apothéose, Flippy va hisser le drapeau.
And now, for a finale, Flippy will raise the flag.
Cela pousse les autres à hisser leur niveau de jeu.
It pushes others to raise their level of play.
Ordre fut donné de la hisser en haut du mât.
The order was given to hoist it up the mast.
Les éleves voulaient hisser un drapeau en faveur de l'unité.
It wanted to raise a flag for unity.
On va en hisser quelques-uns la semaine prochaine.
We'll hoist a few next week.
Nous avons décidé de hisser le spi un peu tard.
Later on we decided to hoist the spinnaker.
J'aimerais hisser la voile et te ramener.
I wish I could hoist my sail and take you in.
On passe devant le Club Med, et on peut enfin hisser les voiles.
We passed in front of the Club Med, and could at last hoist the sails.
Ce côté sert à hisser le...
This edge is the hoist, and it's used to...
Cette poutre servait a accrocher une poulie pour hisser les meubles car les escaliers sont trop étroits et inclinés.
This beam was used to put a pulley to hoist furniture since the stairways are to steep and narrow.
Voulez-vous hisser les voiles, Monsieur ?
Will you hoist sail, sir?
Tu sais... j'ai beaucoup de peine lorsque je te vois hisser les drapeaux.
It makes me so sad, watching you raise those flags every day.
Sur le long terme... hisser les indices de développement humain.
Long-term: To improve the human development indices.
Nous ne pouvons pas hisser un drapeau blanc.
Well, we can't just run up the white flag.
Tu essaies de hisser les autres au niveau de ta propre capacité.
You're not satisfied until you've dragged everyone else up to your own level.
Nous hisser sur des montagnes et tenter de sauver nos âmes.
Dragging us up to the mountains and trying to save our souls.
No results found for this meaning.

Results: 772. Exact: 772. Elapsed time: 80 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo