Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "il faut bien dire" in English

it has to be said
it must be said
we must say
we have to say
I must point out

Suggestions

Il ne fait pas l'ombre d'un doute que ce système facilite les déplacements de nombreuses personnes, mais il faut bien dire que les inconvénients du système éclipsent ses aspects positifs.
There is no doubt that this system eases travel for many individuals, but the downside of the system, it has to be said, overshadows its positive aspects.
Mais il faut bien dire que c'est plus grisant de faire des boules de feu que de jouer un magicien à Cavernes et maintenant, Michael n'a plus du tout envie de se retenir !
But it has to be said it's a whole lot more exciting making balls of fire than playing the role of a magician in Caverns and now there's really no holding Michael back!
Mais il faut bien dire que les soins palliatifs ne sont pas absolument tout-puissants dans le traitement de la douleur.
But it must be said that palliative care is not absolutely all-powerful in the treatment of pain.
Si l'Atlanta Rhythm Section est aujourd'hui toujours vivante, il faut bien dire que son étoile a bien pâlie depuis l'âge d'or des seventies.
If the Atlanta Rhythm Section is still alive today, it must be said that its star has a bit fallen down since the golden age of the seventies.
Il reste cependant de nombreux domaines dans lesquels il faut bien dire que la situation est inacceptable.
However, there are still too many areas for which we must say that things are not acceptable.
Bien qu'il puisse sembler odieux de s'attarder au cas d'un groupe en particulier, il faut bien dire que l'année 1996 s'est avérée singulièrement peu favorable pour les personnes handicapées.
While it may be invidious to single out any particular group, it must be said that 1996 proved particularly unkind to people with disabilities.
Ce rapport dresse un bilan relativement positif puisque aujourd'hui, plus du tiers des entreprises concernées ont institué ces comités d'entreprise, mais il faut bien dire que l'actualité récente concernant certains plans sociaux ont rendu plus que jamais nécessaires cette information et cette éventuelle consultation.
The report has a relatively positive outlook, for today more than a third of the companies affected have implemented these works councils, yet it must be said that recent history surrounding certain redundancy programmes have made this process of informing and possible consultation more necessary than ever.
Au-delà de la très grande émotion que tout être humain doué d'un minimum de sensibilité ressent, il faut bien dire que nos mêmes concitoyens admettent difficilement que des pratiques et des actes aussi affreux puissent être commis.
Quite apart from the very deep emotion felt by any human being with any sensitivity at all, it must be said that those same European citizens have difficulty in accepting that such appalling practices and acts can be committed.
Il faut bien dire que la discussion au Conseil est encore pire.
The discussion in the Council, it has to be said, is even worse.
Il faut bien dire, là aussi, que les consommateurs français ne se sentent plus très rassurés.
It has to be said that this is another reason for the French not to feel particularly reassured any more.
Il faut bien dire que, depuis novembre, le silence autour du titre d'Evolution Studio se fait assourdissant.
It has to be said that, since November, the silence around the game from Evolution Studio has become deafening.
Il faut bien dire, cependant, que jusqu'à la dernière minute, elle ne voulait pas d'un règlement politique.
It must be said, nevertheless, that until the eleventh hour this group had been resistant to a political settlement.
Il faut bien dire que la plupart des États membres se livrent toujours à des batailles de la guerre passée, un peu comme, en 1940, on se basait sur la ligne Maginot pour arrêter les tanks.
It must be said that most of the Member States are reverting to the tactics used in the last war, rather as in 1940, they relied on the Maginot line to stop the tanks.
S'agissant de la directive Bolkestein, il faut bien dire que son caractère ambigu est indéniable.
As far as the Bolkestein directive is concerned, we have to say that it has ambiguity written all over it.
Au contraire, elle accroîtra le coût du divorce parce qu'il faut bien dire que le gouvernement n'affectera pas de ressources pour la consultation matrimoniale.
It will increase the cost of divorce because it is fair to assume that the government will not allocate counselling resources.
Cependant, il faut bien dire que leur amélioration dépend de la renonciation à la violence et à l'élimination des Albanais du Kosovo.
However, it should be said that their improvement is dependent on the renunciation of violence against and suppression of the Albanians in Kosova.
Tout d'abord, il faut bien dire qu'au Québec, nous n'en avons pas un nombre important.
I should say first of all, though, that there are not a lot of them in Quebec.
En effet, il faut bien dire que le Québec a tenu ses engagements sur le plan du logement social.
I must point out that Quebec has kept its commitments as far as social housing is concerned.
(2025) Toutefois, il faut bien dire que le premier ministre doit prendre cette question au sérieux.
(2025) However, the truth is that the Prime Minister has to take this seriously.
Selon toute carte de pointage raisonnable, il faut bien dire que non.
By any rational score card the answer would have to be no.
No results found for this meaning.

Results: 125. Exact: 125. Elapsed time: 346 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo